Загальна кількість переглядів!

пʼятниця, 27 листопада 2020 р.

27 (або 28) листопада 1879р. у с. Гоголівці (Чернігівщина) народився Гриць Чупринка. Поет, поборник Українських інтересів. Його прізвище командир УПА Роман Шухевич узяв собі за псевдонім (Тарас Чупринка).

«Грицько зразу в наше життя вніс дух непокори, протесту, бунтарства, навіть анархічності й бурлацтва, — згадував гімназійний товариш Микола Ґалаґан, коли вони вчились у Києві. — Став верховодити на квартирі та в гімназії, де був організатором різних акцій проти начальства й протестів проти суворих правил. Учителі просто боялися викликати його до дошки — щоб не потрапити в якусь неприємну історію з «отчаянним сорвіґоловой».
Чупринка на закиди відповідав віршованими каламбурами чи сатиричними віршами. Якось з села приїхав його батько у колоритному жупані. Гімназисти почали підсміюватись. Тоді Гриць Чупринка «з усією своєю нестриманістю й безоглядністю» морально знищив своїх кривдників. І гордо заявив, що вони з батьком нащадки козацького роду і не дадуть себе ображати.

Грицько Чупринка був закоханий у Олену Ніговську – вчительку початкових класів гоголівської школи, яка працювала тут з 1912-го. Він приходив до неї додому, «сідав на маленький ослінчик і говорив: «Ви цариця мого серця, я сяду біля Ваших ніг і прочитаю Вам свої нові вірші», – розказувала згодом вчителька, яка на той час дуже боялася запального молодика. Низку своїх поезій Чупринка присвятив саме їй.
За «підбурювання» селян Чернігівщини до протестів під час революції 1905-1907 років його вперше заарештують.

«Вірний своїй вдачі, – писав про Чупринку Володимир Дорошенко, – що не терпіла утертих шляхів та не зносила громадської дисципліни, жив він правдивим бурлакою. Мешкав в якихось сумесних квартирах, де займав один з кутів. Водив компанію здебільшого з «бувшими людьми» по різних чайних та глухих куточках на Деміївці або на Подолі. Мав там серед злодіїв та проституток знайомих і приятелів, що любили його і називали нашим поетом. Відкидаючи з огидою облудний і фарисейський світ «приличних людей» за його неправду і низькопоклонство, почував себе Чупринка добре лише на дні». Саме в цей період Гриць Чупринка написав найвідоміші поетичні збірки.

1919-го організував селянське антибільшовицьке повстання на Чернігівщині. Його авторитет серед селянства був величезний. За першим закликом вони вступали до загону «отамана Григорія Оврамовича». Чекістам вдалося захопити Чупринку, але від розстрілу його врятувало заступництво Олекси Шумського – тодішнього народного комісара освіти УСРР. Той особисто звернувся до голови Всеукраїнської ЧК Віліса Лациса зважити на особливі заслуги Чупринки як поета.

1921-го Григорій Чупринка займався налагодженням контактів між підпільними групами та партизанськими загонами, що діяли на окупованих більшовиками українських землях і узгоджували діяльність з урядом УНР. Він був учасником військового з‘їзду отаманів Холодного Яру, невдовзі після чого Чупринку знову заарештували. 28 серпня 1921-го колегія Київського губернського ЧК засудила Григорію Чупринку до розстрілу. Документів про дату виконання вироку насьогодні не виявлено.

Джерело 2.
https://uinp.gov.ua/istorychnyy-kalendar/lystopad/27/1879-narodyvsya-gryc-chuprynka-poetо

Джерело 2. Більш детально читайте тутка
https://ukrlit.net/info/immortality/5.html

У червні 1930 року відбулося засідання президії Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка під головуванням академіка Дмитра Багалія, на якій ухвалено надрукувати твори Грицька Чупринки в серії науково-популярних видань. За кілька місяців Державне видавництво України випустило «Вибрані поезії» Грицька Чупринки з передмовою Володимира Єрохіна. Здавалося б, що в цьому незвичайного? Видають твори популярного українського поета початку XX ст., митця оригінального, яскравого виразника нового напряму, того крила в українській дожовтневій поезії, яке розвивалося в руслі теоретичних та ідейно-естетичних засад журналу «Українська хата». Та віддамо належне прагненню науково-дослідної установи мислити і діяти з позицій академічних, з позицій історичної об’єктивності, бажанню не залишати майбутнім поколінням «білих плям» на літературній карті України.

«Хронологічна канва» життєвого і творчого шляху Г. Чупринки в цій невеличкій книжечці завершується так: «1921 (восени) — увіходить у стосунки з таємною контр.-революц. організацією: Центр. Повстан. Комітетом і бере участь у розробці плану загального протирадянського повстання на Правобережжі (наступ Тютюнника).
1921—[28/ІХ] розстріляно за вищезазначену контр.-революційну діяльність».

Нинішній читач, вихований на гаслах: «Хто не з нами, той проти нас», буде здивований, а то й обурений. Як же це так? Ворог Радянської влади, а його» твори видають в серії «Масова художня бібліотечка»... Кого рекламували, кого пропагували? Та не лише Г. Чупринку популяризували. Оповідання Володимира Винниченка, який з 1920 року був у еміграції, друкувалися тоді в серії «Бібліотека юного ленінця» і в серії «Масова художня бібліотечка». Перевидавалися вірші Олександра Олеся, який емігрував і жив у Празі, поетів «Молодої музи», котрі творили також за кордоном — у Львові. Нарешті, пригадаймо оцінку В. І. Леніним книжки оповідань А. Аверченка «Дюжина ножів у спину революції» (1921). У статті «Талановита книжка» Володимир Ілліч відзначав, що письменник-емігрант, який вороже ставився до революції, зумів правдиво відтворити 4враження і настрої представника старої, поміщицької і фабрикантської, багатої, що об'їлась і обклалась, Росії». Успіх Аркадію Аверченку забезпечило, пише B. І. Ленін, те, що більшість оповідань той присвятив темам, які «він знає ...він пережив і відчув» (Повне зібр. творів.— Т. 44.— C. 238—239), а коли автор свої оповідання присвячує темі, йому не відомій, виходить нехудожньо.
Десь до 1933 року ще жила ленінська традиція терпимо, з урахуванням специфіки художньої творчості ставитися до митців, які талановито змальовували дійсність, хоч їхні світоглядні позиції й розходилися з домінуючою концепцією побудови соціалізму в країні.

Що стосується Грицька Чупринки, то тут справа і простіша і складніша. Простіша, бо в його поезіях і рецензіях не знаходимо й рядка, який би засвідчував вороже ставлення митця до Радянської влади, ленінських ідей, складніша, оскільки поета було розстріляно за контрреволюційну діяльність. Проте на сьогодні якихось документальних даних про участь Г. Чупринки в таємних антирадянських організаціях не виявлено. Давно побутують припущення, що розстріляно його випадково, під час облави проти контрреволюційних банд, коли поет повертався до Києва від батьків з села Гоголеве колишнього Остерського повіту Чернігівської губернії, де він народився 9 грудня 1879 року. Дата смерті — 1921 рік, мабуть, з'явилася пізніше, бо А. Лейтес і М. Яшек у своєму біо-бібліографічному довіднику «Десять років української літератури (1917—1927)» вказують 1919-й. Цю ж дату називають Ан. Лебідь і М. Рильський у хрестоматії 43а 25 літ». Зважаючи на те, що хрестоматія з’явилася друком 1926 року, біо-бібліографічний довідник А. Лейтеса і М. Яшека в 1928 році, то майже до 1930 р. вважалося, що Грицько Чупринка загинув у 1919 році. Щоправда, така думка побутувала тільки в нашій країні, бо в Празі 1926 року виходить найповніше й дотепер видання творів Чупринки, в якому поет постає в ореолі активного борця проти Радянської влади. Там дата смерті — 28 серпня 1921 року.

Як бачимо, на цій останній сторінці життєвої долі багато неточностей. То 1919 рік, то 1921. В одних джерелах 28 серпня, в інших — 28 вересня. Чому так довго стверджувалося, що митця розстріляно в 1919 році, коли в ці перші пореволюційні роки легко було документально уточнити, та й жили очевидці? Мабуть, тому, що тоді Чупринку заарештовували представники Радянської влади за організацію, як зазначається у згадуваному виданні «Вибраних поезій», «протирадянського повстання на Чернігівщині з метою дезорганізації більшовицького запілля». Було його заарештовано начебто в Києві і вивезено до Кожухівського концентраційного табору під Москвою, але згодом, через два роки, його звільняють, і він повертається додому. І знову не все зрозуміло. У журналі «Книгар» за 1919 рік (№ 28, грудень) читаємо: «Відомий український поет Г. О. Чупринка, що взятий був Радянською владою в місяці серпні як закладник, перебуває зараз у Москві, в Андріївському таборі заложників. В місяці грудні Г. Чупринка став недобре себе почувати (астма) й був переведений до центральної лікарні таборів. Вивезений одночасно з ним автор дитячої читанки «Сонечко» С. Титаренко амністований в роковини Октябрської революції й на Різдвяні свята повернувся до Києва».

Отже, засвідчує «Книгар» (тоді редактором був М. Зеров), Г. Чупринка потрапив у заложники і, мабуть, був амністований, як і С. Титаренко, але пізніше. Якби він організовував за дорученням Центрального повстанського комітету у Києві «протирадянське повстання на Чернігівщині з метою дезорганізації більшовицького запілля», то хто зна, чи в тих суворих воєнних умовах міг розраховувати на амністію. Яке ж основне джерело, що свідчить про антирадянську діяльність Чупринки, нині нам відоме? Передусім це вступна стаття Єрохіна і «Хронологічна канва» у книзі «Грицько Чупринка. Вибрані поезії» (Харків — Дніпропетровськ, 1930). Автор передмови пише у примітці: «Усі відомості про життєпис Чупринків подано на підставі статті Вол. Дорошенка, що вміщена в празькому збірникові».

Легко перевірити і переконатися, що «хронологічна канва» життєвого і творчого шляху Г. Чупринки, яку склав Єрохін до «Вибраних поезій», буквально списана зі вступної статті Дорошенка. Повторюються версії про вивезення поета до Кожухівського концентраційного табору за організацію антирадянського повстання на Чернігівщині в 1919 році, про участь у розробці плану загального протирадянського повстання на Правобережжі восени 1921 року в зв’язку з наступом Г. Тютюнника.
Ми не маємо документальних матеріалів для уточнення і поглиблення цих фактів, але очевидним є те, що на Радянській Україні повторено ту версію про Грицька Чупринку — активного контрреволюціонера, яку широко пропагувала буржуазно-націоналістична еміграція. У вступі до празького збірника («Від видавництва») чітко сказано, що ініціатива публікації належить « Комітету Українських товариств м. Нью-Йорка для вшанування пам’яті розстріляного більшовиками українського поета Григорія Чупринки». У цій ідеологічній
акції ім’я талановитого митця було дуже виграшне, тому буржуазні націоналісти завжди намагалися видати його за свідомого борця проти Радянської влади, ледве не за керівника повстання. Важко в це повірити. І ось йому.
Його товариш — відомий поет і прозаїк Клим Поліщук, який на час загибелі Грицька Чупринки перебував в еміграції у Відні, згадував, що 1919 року він був у Києві, редагував разом із Михайлем Семенком видання відділу мистецтва Наркомпросу — журнал «Мистецтво» і зустрічався з поетом. Клим Поліщук влітку того ж року прочитав у газеті «Киевский коммунист» повідомлення про «ліквідацію банди Чупринки», а на другий же день дізнався, що Грицько Чупринка перебуває в Київському губернському ЧК і незабаром його долю вирішуватиме Ревтрибунал. Письменники, переважно ті, які об’єдналися в групу «Музагет» і які, зрозуміло, чудово знали самого митця і його творчість, звернулися з клопотанням до самого голови Всеукраїнської ЧК Мартина Лаціса. На суді від київської художньої інтелігенції слово взяв тодішній нарком освіти Олександр Шумський, який просив зважити на «величезні заслуги» Чупринки як поета, на стан його здоров’я, а також врахувати те, що виступи селян Оглава (пізніше село Гоголів Броварського району), які звернулися до авторитетного земляка в надії на захист, були спричинені самочинною ревізією хліба.

Ці серпневі дні 1919 року, про які згадує Клим Поліщук, були драматичними для молодої Радянської влади на Україні. На Київ активно наступали війська УНР — вони були вже в районі Василькова, з протилежного ж боку насувалися денікінці, тому сподіватися на якийсь докладний розгляд судової справи було важко. Але цілком можливо, що це так зване «протирадянське повстання» селян рідного Оглава було не чим іншим, як стихійним бунтом проти вилучення у селян хлібних запасів, що, до речі, траплялося того часу тут.
Важко повірити в те, що сам Чупринка міг бути ініціатором збройної акції, яка мала, за версією зарубіжних видань, дезорганізувати підготовку й розгортання більшовицького підпілля. Передусім тому, що він не обнародував жодної тези політичного спрямування, яка б підтвердила його опозиційне ставлення до більшовиків. Навпаки, земляки поета — краєзнавці — виявили в Центральному державному історичному архіві УРСР матеріали про його активну революційну діяльність у 1905 році.
Чупринка входив до складу Требухівського комітету РСДРП. Як свідчать краєзнавці на сторінках броварської газети «Нове життя» від 11 вересня 1987 року, «в одному із донесень прокурору Чернігівського губернського суду зазначалося, що 15 листопада 1905 року в селі Требухові місцевим сільським писарем Харитоном Швидаком було зібрано сільський сход під головуванням козака Григорія Чупринки з Оглава. На сході було вирішено: не платити податків, землю розділити порівну: уряду й царя не визнавати».
Раніше, у вересні 1905 року, жандарми зробили обшук у Грицька Чупринки і виявили шістнадцять примірників більшовицьких прокламацій. Що це були за прокламації? Вилучено шість примірників звернення Російської соціал-демократичної робітничої партії під заголовком «Нові царські милості», чотири прокламації «До бідноти», один примірник під назвою «Ліберали в царя», ще один розпочинається словами: «Товариші, все вище піднімайтеся на революційній хвилі», а також два томи журналу «Пролетарий»... І хоч Чупринка в протоколі Чернігівського губернського жандармського управління засвідчив: «Я не визнаю себе винним», за «поширення прокламацій злочинного змісту в м. Гоголеві козака Григорія Оврамовича Чупринку було передано під особливий нагляд за місцем проживання в м. Гоголів».
Революційна діяльність Грицька Чупринки протягом 1905—1909 років поки що чекає на свого дослідника. Відомо, що його кілька разів заарештовували жандарми, ув’язнювали — то в Лук’янівську тюрму, то відправляли аж у Смоленськ... Він часто нелегально пробирався до рідних у Оглав, до своїх однодумців-селян, бо його позбавляли також права з’являтися на Чернігівщині. Тому чимало часу провів у Києві, де у нього було багато друзів, знайомих і де, врешті-решт, після кількох поетичних вправ російською мовою він 13 травня 1907 року друкує в газеті «Рада» свій перший вірш українською мовою «Моя кобза», що має програмний характер. Принаймні поет прагне визначити свою громадянську позицію в умовах поразки першої російської революції, коли зневіра, відчай охопили і деяких недавніх революціонерів.

Звертаючись до своєї музи —
кобзи, поет узагальнює:
Знов бачиш і віриш, що все пролетить,
Що ти перебореш недолю;
Знов полум’я волі так
близько мигтить,
І тішишся сам ти собою.

Особливо стимулювала його творчу енергію дружба з письменником і видарцем Олексою Коваленком, який згуртував навколо себе молодих українських письменників, знайомив їх з модерною російською поезією та новими літературними течіями в Західній Європі. Чупринка відвідував дім Коваленка, де зачитувалися Костянтином Бальмонтом, Інокентієм Анненським, Олександром Блоком, Шарлем Бодлером, Полем Верленом, дискутували про шляхи розвитку рідного слова, роздумували, зокрема, над перспективами українського авангарду, а згодом — і символізму. Логічно, що Олекса Коваленко, який був тоді відомий і завдяки упорядкуванню декламатора «Розвага», і завдяки згуртуванню молодих поетичних сил навколо підготовки антології «Українська муза» і альманаху «Терновий вінок», починає залучати Грицька Чупринку до видавничої справи, передусім до роботи у створеному 1909 року журналі «Українська хата». Захоплений новими ідеями відродження літератури на національній основі, але з творчим використанням новітніх течій і напрямів у російській, польській, французькій та інших літературах, Чупринка пориває з газетою «Рада» і сповідує позиції нового видання. У віршах «Радяне» і «Лайливий публіцист», які опублікувала віденська «Чорна рада», поет саркастично висміяв співробітників «Ради», передусім Сергія Єфремова — авторитетного критика та історика літератури, за їхню орієнтацію на «перли коштовні» і «слова красномовні», що ними нові «бонавентури» начебто вносять в українську громаду замість справжнього письменства сміття.

Полеміка між «радянами» і «хатянами», на жаль, витлумачується й дотепер надто прямолінійно, без належного врахування тогочасних суспільно-політичних і культурно-мистецьких явищ та проблем. Особливо різко оцінюємо діяльність щоденної газети «Рада», яка почала виходити з 15 вересня 1906 року на зміну забороненій царським урядом «Громадській думці». Проіснувала вона найдовше з усіх україномовних періодичних видань — до липня 1914 року і зробила немало корисного. Жоден історик літератури не може обійтися без цієї газети, бо на її сторінках відображено всі найважливіші події культурно-громадського і літературного життя на Україні. Чому в нас побутує таке негативне ставлення до газети «Рада»? Адже програма її не містить нічого крамольного — «радяни» обстоювали ідею культурно-національної автономії в межах федеративної Росії. На неї постійно злісно нападали чорносотенні «Киевлянин», «Новое время», «Киев», її співробітників цькували, штрафували, арештовували... Чого вартий лише один «Киевлянин», редактором якого був махровий реакціонер В. Шульгін. Ця газета буквально чи не в кожному номері висміювала українську мову й культуру, її діячів, знущалася у фейлетонах над «інородцями», з пихатою самовпевненістю обстоювала великодержавно- монархічні орієнтації запеклих шовіністів. Безперечно, це викликало обурення, спротив, а нерідко й спровоковувало націоналістичні виступи. Тому не слід забувати й про те, що в «Раді» з’явилися статті, позначені ліберально-буржуазними і націоналістичними орієнтаціями. Щоправда, основні виступи проти утвердження реалістичного напряму в українській літературі, народності й справжнього, ідейно чіткого новаторства з’явилися на сторінках цікавого й ще належно не оціненого журналу «Киевская старина». Маю на увазі передусім статті Єфремова «В поисках новой красоты» (1902) і «На мертвой точке» (1904), які викликали справедливе обурення Лесі Українки, Гната Хоткевича, Михайла Косача... Та повернімося до «Ради».
Важливо передусім те, що газета «Рада» виступала проти антисемітизму, різко осуджувала єврейські погроми, на її сторінках постійно друкувалися твори Олександра Олеся, Степана Васильченка, Миколи Вороного, Бориса Грінченка, Михайла Коцюбинського... Очевидно, основна причина наявної і до цього часу політичної опозиції до газети «Рада» криється в складі деяких її співробітників, які згодом зайняли різні посади в уряді УHP та емігрували за кордон. Назвемо лише кількох. Того ж Євгена Чикаленка, на кошти якого в основному видавалася «Рада», літературознавця Володимира Дорошенка — активного публіциста і співробітника Українського університету в Празі, Сергія Єфремова, осудженого згодом як одного із керівників так званої «Спілки визволення України»... «Рада» друкувала твори Володимира Винниченка, оцінка літературної діяльності якого донедавна навіть і не наближалася до об’єктивної.

Григорій Чупринка виступав проти «радян» тому, що сам тяжів до авангарду в поезії, який обстоювала «Українська хата». Але він не поділяв і крайніх полемічних «перехльостів» «хатян» в оцінці революційного руху, який, за їхнім твердженням, ніби несе в собі жорстокість, свавілля і нову несправедливість. А ставлення до Михайла Коцюбинського і Лесі Українки, про яких «хатяни» відгукувалися зневажливо, намагалися викривити уявлення про їхню творчість, витлумачити її не як революційно-демократичну, а як індивідуалістичну, позбавлену новаторської форми та ідейно-естетичної значимості?

Поет не бажав поринати в ці безплідні суперечки, не поділяв поетичних декларацій деяких «хатян» про війну як вселенське очищення гріховного людства, про фатальну класову розмежованість у будь-якому суспільстві, хоча в своїх поезіях утверджував і культ сильної, ніцшеанського типу особистості, і песимістичний погляд на юрбу, і апатію, безнадію, сум...
Щоправда, про систематичну співпрацю поета з «Українською хатою» говорити не доводиться — не з його бурлацькою, схильною до богемності, вдачею було вдумливо вчитуватися в дискусійні статті, які з’являлися часто і в різних виданнях, тим паче — дисциплінувати свою творчу фантазію редагуванням чужих віршів. Його часто бачили в різних районах Києва — то в Голосієві, у самотині в лісі, то на Подолі серед невдах-літераторів, акторів, художників, котрі оплакували за чаркою свою зрадливу музу, то на Деміївці серед злодіїв, повій, яких він прихильно вислуховував і яким виповідав свої думки, читав власні вірші та твори улюблених ним Бодлера, Верлена, По, Бальмонта... Його знали і впізнавали — любив чорне пальто і ширококрисий чорний капелюх, важкий кострубатий ціпок, радо відкривав своє високе, «верленівське» чоло. Хто зна, чи зібрав би в окрему збірку свої вірші, які друкували тогочасні газети «Рада», «Слово», тижневик «Рідний край», місячники «Літературно-науковий вістник» і «Українська хата», двотижневик «Чорна рада», якби не Олекса Коваленко. Передусім, завдяки йому в 1910-му виходять три поетичні книжечки Грицька Чупринки: «Огнецвіт», «Метеор», «Ураган», в 1911 році — «Білий гарт», в 1912 — «Сон-Трава» і «Контрасти», в 1913 році — поема «Лицар-Сам».

«Прологи» — своєрідні поетичні вступи-захоплення,— писав до перших збірок Коваленко. «В українській поезії, після безличного монотонного переспівування Шевченкових поезій, починається н о в а ера, з філософічно-етичним напрямом, у вільній, артистичній формі.

Настроїли вже на н о в и й лад свої кобзи: Микола Вороний, О. Олесь, Петро Карманський, Василь Пачовський, Микола Філянський. А ось іде ще один поет: Грицько Чупринка, що вплітає в вінок Ураїнської Музи свій «Огнецвіт»,— так велемовно репрезентував молодого поета його старший друг і колега, який не шкодує пишних епітетів для того, щоб переконати читача в містичній місії літератора відкривати нові, таємні світи поетичної фантазії і пророчого прозірництва. У пролозі до книги «Метеор» він зазначає, що «поезія Чупринки — це метеор на обрії української поетичної ночі!..».
У присвяченому Олексі Коваленку вірші Грицько Чупринка писав:
О ні, Поет — не гладіатор,
Що бавить натовп цирковий!
Поет — пророк, Поет —
новатор
І вільний мучень життьовий.
Цей епатажний, не характерний для української літератури погляд на роль поета не міг не викликати гострої реакції, особливо з боку тих, хто усвідомлював громадянське призначення мистецтва. Звичайно, Чупринка співав «з чужого голосу», а точніше, з голосу російських поетів-символістів, до того ж намагався заперечити орієнтацію «Ради» на консервування літературних традицій і неприйняття авангарду, позицію тих літераторів, які відстоювали погляд на поета як на слугу народу, виразника його болю, тривог і надій, народного співця і заступника гноблених. Тут він демонстративно впадає в іншу крайність — нарочито вивищує поета над «юрбою», яка не здатна зрозуміти його величавих гімнів, ідеальних поривань у блакитні простори, його інтуїтивних, магічних осяянь і холодної космічної самотності. Ось вірш.

«В царстві висот».
Я, мов дух, в самоті
В чарівній висоті,
В невимовно-чудовому мирі,
Де горять,
Миготять
Зорі-свічі святі
В голубому ефірі —
Красоті помолюсь
І заллюсь,
Розіллюсь
В передзвонах на царственній лірі.

Можна лише уявити, якою була реакція на подібні епатажі, тим паче, що громадянський пафос поезій Тараса Шевченка та Івана Франка, Лесі Українки і Павла Грабовського, Бориса Грінченка і Михайла Старицького не викликав жодних дисонансів із тогочасними суспільними настроями і переживаннями. Звісно, новий день вимагав нових форм, нової образності, нових образно-смислових «ключів» для відкриття соціальної і духовної реальності, і поетичний бунт проти трафаретів, примітивних літературних смаків був виправданий, назрілий. Григорій Чупринка це відчув, а можливо, йому цю істину відкрили, бо літературне оточення одразу ж завважило в ньому талант природний, стихійний, плідний. Він починає уважно прислухатися до різних перепадів духовної атмосфери, як вже зазначалося, включається в літературну, з елементами політичних звинувачень, полеміку між «Радою» і «Українською хатою». Політичні його погляди, мабуть, зазнали також певної аберації, дедалі глибше він занурюється в стихію літературного життя, багато творить, полемізує і розчаровується в плідності декларувань поетичних платформ. Не випадково у книзі «Метеор» він уміщує вірш «До своїх», епіграфом до якого бере слова Пантелеймона
Куліша: 

«З громадського багна багно літературне зробили ви...».
Я не співець свого народу,—
Він сам поет своїх страждань,—
Я славлю небо, славлю вроду
І пил душевних поривань.
Краса зостанеться красою,
Хоч і в занепаді вона.
Я окроплю її сльозою,
Я вирву цвіт її з багна.
Коли ж нема нового грунту
І животворної роси,
Я кину лозунг — бунт для бунту
Своїм гнобителям краси.

Він динамічно нарощує темп у поетичному звеличенні пророчої місії світлого генія — Поета, впивається солодкою магією поетичних ритмів, які виколисують його самолюбство і виносять його уяву на вершини самотності та гордої зневаги до гріховного, сліпого натовпу. Та, на жаль, в цьому натхненному протесті й самолюбному викликові мізерній юрбі більше було декларацій, пишної риторики, мелодраматичного епатажу, ніж справжнього болю і переживання.
Свого часу, та й, на жаль, і тепер, поезія Грицька Чупринки асоціювалася з його віршем «Дзеньки-бреньки», ідейно-смисловий настрій якого поет не випадково уточнив: 

«поетичний жарт».
Викликає ясний дух
Вірш легесенький, як пух,
Вірш, як усміх неньки,
Вірш маленький,
коротенький,
Без задуми, без вагання,
Без кохання, без благання;
І серденьку легко-легко,
Бо прогнали сум далеко
дзеньки-бреньки.
Ллються, в’ються
І сміються
Дзеньки-бреньки,
Різнотонні,
Різнодзвонні,
Солоденькі,
Золотенькі
Життьові брехеньки.

У Грицька Чупринки чимало таких творів, які заворожують поетичним звукописом, мелодикою ритму, дзвінким переливом тонів. Не дивно, що смислова орієнтація вірша залишається на периферії його сприйняття, ідейне спрямування глухне в мелодійному звучанні алітерацій, у настроєвих асоціаціях. Хтось перший не звернув уваги на те, що письменник майстерно висміяв оці поетичні «дзеньки-бреньки», які є не що інше, як «життьові брехеньки», котрі заворожують, заколисують уяву та сприйняття і відсторонюють людину від реальної суворості життя. Так і утвердилось.

Гадаємо, він бачив і усвідомлював безплідність, а де в чому й примітивність літературної сварки між «радянами» і «хатянами», бо свідченням цього може бути і його скептичне ставлення до всіх тих, хто гуртувався навколо «Української хати», крім Олекси Коваленка та основних теоретиків «чистого мистецтва» — Микити Сріблянського і Миколи Євшана, які своїми рецензіями і статтями підтримали перші кроки Грицька Чупринки і цим сприяли утвердженню його поетичного авторитету і літературної слави. Так, молодий талановитий критик і літературознавець Микола Євшан від появи першої книги поезій Грицька Чупринки до передчасної своєї смерті в 1919 році палко обстоював естетичні позиції і творче спрямування поета в десяти літературних оглядах і рецензіях. Він дивився глибше і об'єктивніше на літературний процес, ніж його колеги по «Українській хаті». Його виступи про творчість Василя Стефаника, Михайла Яцкова та інших сучасних йому письменників виразно різнилися від інших критичних статей в часописі саме тонким аналізом ідейно-естетичних особливостей мистецького явища, глибоким розумінням художньої форми.
Шанував Грицько Чупринка і Микиту Шаповала (Сріблянського), який також багато писав про його творчість, а в роки першої світової війни переховував Чупринку, як і, до речі, актора Івана Мар’яненка, художника театру і графіка Івана Бурячка, відомого своїм оформленням до вистав першого українського стаціонарного театру Миколи Садовського і карикатурами у журналах «Шершень» (1906), «Хрін» (1908), оригінального новеліста Артима Хомика та інших на підприємстві у Великій Буді на Чернігівщині. Вважалося, що це підприємство працює на оборону, і його трудівники звільнялися від мобілізації.

У передвоєнні роки творча активність Чупринки дещо пригасла, частіше його захоплюють песимістичні настрої. Певну роль відіграла в цьому різка негативна критика книжки-поеми «Лицар-Сам» та уражене самолюбство поета. Та слава Чупринки все ж таки не тьмариться. Правда, його непокоїть-тривожить зростаючий літературний авторитет Олександра Олеся, до творчості якого Грицько Чупринка спочатку з пієтетом і ревнивою уважністю приглядається. Більше того, коли товариство «Криниця» в 1917 році видасть п’ятий том поезій Олеся, Чупринка надрукує на нього рецензію. Це схвильоване висловлення емоційного сприйняття поезій «першорядного поета, місце якого установлено одноголосно» з констатацією громадського зацікавлення, настроїв передреволюційного 1916 року.

До речі, перу Грицька Чупринки належить 22 літературно- критичні статті й рецензії, зокрема, про твори Івана Нечуя-Левицького, Гната Хоткевича, Миколи Вороного, Миколи Філянського, Михайла Жука, Михайля Семенка... Основний його доробок — 425 віршів. Таку цифру називає відповідальний за рубрику «Червоний заспів» на сторінках газети «Молода гвардія» доцент Василь Яременко. У першому посмертному і, як уже зазначалося, найповнішому виданні творів Чупринки в Празі 1926 року упорядники вмістили 447 творів. Це і поезії, і літературно-критичні статті, і рецензії. Літературознавець Павло Богацький, який здійснив значну редакторську і текстологічно-упорядницьку роботу по підготовці цього видання, не мав під руками ні автографів, ні архівів видавництв, газет і журналів, у яких друкувався поет. Та й у наш час ніхто цієї пошукової роботи не веде. І зрозуміло, бо не було надії опублікувати бодай рядок із поезій цього майстра. Мені вдалося виявити у фондах «Літературно-наукового вісника», частина яких зберігається у відділі рукописів Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР (фонд 78, од. зб. 643), автографи 5 віршів поета, три з яких — «Сни», «??? Хто в блакитному просторі», «Ніч» — були свого часу опубліковані в збірках «Огнецвіт» і «Сон-Трава» (вірш «Ніч» з’явився під назвою «Забуття» і ще з одним чотирирядком). Два інші —«Нічний настрій» і «Над могилою товариша» — до збірок не входили. Можливо, вони з’являлися в періодиці або потрапили у четвертий ненадрукований том вибраних поезій.

Складна, драматична, позначена політичною боротьбою різних партій, ненавистю до імперіалістичної війни, передчуттям революційного вибуху атмосфера поступово і невблаганно знецінювала суспільне значення тих поезій Грицька Чупринки, в яких оспівувався культ краси, божественне покликання поета, культ гріховності, стихійне бунтарство, антагонізм між митцем і масою. Нові соціально-політичні орієнтації, які захоплювали в своє історичне русло величезні маси людей, не могли «змиритися» з тим, що хтось, особливо люди авторитетні, ті, що на видноті, не вливалися в ці нові ритми, відсторонювалися, не поспішали оспівувати чи заперечувати. Грицько Чупринка на першій порі, а саме в травневі дні 1917 року, перейнявся емоційно-бурхливою атмосферою революційного національного відродження. Є згадки, що він записався було козаком 1-го українського Богданівського полку, але участі в боях не брав — виконував (і то тимчасово) якусь канцелярську роботу. Патетичні, велемовні, з апеляцією до козакофільських традицій мітингування його розчаровують. Як згадує Клим Поліщук, «на мітинги він не ходив, агітацією не займався».

За панування гетьмана П. Скоропадського він серед тих, хто осуджує запроданство гетьманського уряду, не криється зі своїми думками, але особливої суспільно-політичної активності також не виявляє.
Видані товариством «Криниця» три книги його поезій читають, рецензують, але домінуюча тональність рецензій не втішає автора. Підстави для цього були.

Наприклад, журнал «Книгар» у лютому 1919 року публікує статтю Миколи Зерова «Гр. Чупринка. З приводу нового видання творів», у якій уважно проаналізовано метрику і ритм його поезій, основні ідейно-смислові акценти. Критик так узагальнює свої спостереження: «Теми його далеко не нові навіть в українській поезії, оброблення їх доволі примітивне і поверхове, правдиве поетичне захоплення заступається здебільшого риторикою. Бадьорий настрій його поезій — всупереч невпинному квилінню українських версифікаторів, відчуження від патріотичних трафаретів в свій час мали значення протесту проти літературної традиції, але це значення було явищем часовим. Для української ж поетичної мови Чупринка наробив великого лиха, засмітивши її варваризмами і прозовими виразами, од яких одгонить газетним жаргоном».
Такий жорстокий і багато в чому справедливий присуд не міг не вразити поета, тим паче, що Микола Зеров категорично узагальнив: «Мало має права Чупринка на титул українського Бальмонта».

Треба сказати, що здійснений Миколою Зеровим аналіз поетичного вибраного Григорія Чупринки (четвертий, начебто вже підготовлений до друку том його поезій, як уже мовилося, не вийшов) дає підстави для такого висновку. Проте ми повинні пам’ятати, в які часи рецензувалися твори Чупринки, поета, що не брав послідовної і усвідомленої участі в революційних подіях ні на боці буржуазно-демократичних орієнтацій УHP, ні на боці революційних більшовицьких сил.
Важко сьогодні сказати, чому так відсторонювався Грицько Чупринка від політичної діяльності в 1917—1918 роках, коли націоналістичні гасла і оманливі політичні орієнтації захопили в свій шалений вир немало письменників, художників і культурних діячів. Гадається, що трагічною випадковістю в його життєвій долі була так звана «участь в організації протирадянського повстання». Досі побутують версії про те, що Грицько Чупринка ніби погодився поїхати в Холодний Яр на зібрання контрреволюційного повстанкому влітку 1921 року. Можливо, вороги революції й хотіли залучити відомого поета, тим паче, вже покараного більшовиками засланням у Кожухівський концтабір, а отже, на їхню думку, озлобленого проти Радянської влади, до участі в своїх планах. Але відомо, що він в Холодний Яр не поїхав, участі в повстанні не брав. Можна припустити й те, що його ім’я значилося в таємних списках повстанського комітету, які могли потрапити до ЧК, і за цим списком Грицька Чупринку було й заарештовано. З-поміж тих, хто був засуджений до вищої кари «за участь у тяжких злочинах проти Української Соціалістичної Радянської Республіки з метою скинення робітничо-селянської влади», під номером 20 значиться «Чупринка Гриць Абрамович (відомий поет)». Є перекази, що документально не засвідчено виконання вироку: це наводить на думку про те, що митець загинув раніше, під час облави в лісах Чернігівщини. Можливо, він, людина трохи дивакувата і схильна до експресивного вибуху емоцій, не мав при собі документів і почав обурюватися... Хтозна.

Минуло вже багато років від тих складних подій громадянської війни на Україні. Грицько Чупринка своєю творчістю не погрішив перед своїм народом, перед Радянською владою. То чи не заслуговує він — талановитий поет і громадянин — на наше милосердне ставлення до його пам’яті, на реабілітацію свого імені? Переконаний: заслуговує. Як і заслуговує на об’єктивну оцінку його творча спадщина.
Поезія Грицька Чупринки — своєрідна кардіограма духовного биття серця значної частини української інтелігенції першого десятиліття XX ст. Це складний період нашої духовної історії, що пов’язаний і емоційно стимульований активним пробудженням національної свідомості та необхідності вироблення нових шляхів розвитку культури і літератури, динамічною гонитвою за новими образами, формами і засобами самовираження. Певну роль відіграла в цьому яскравому оновленні художнього мислення епоха символізму, яка наприкінці XIX — початку XX ст. своїм крилом захопила й Україну. Започаткований був футуризм. Ставлення на Україні до символізму і футуризму було не вельми доброзичливе. І для цього склались об’єктивні причини. Україна сприймала авангард з недовірою, бо це було серйозним зазіханням на літературні традиції, які грунтувалися на збереженні національної культури. І, незважаючи на те, що авангард, передусім в особі основоположника українського футуризму Михайля Семенка, прагнув «вивільнити» українську літературу від тих форм і стилів, які и герметизували і не єднали з літературою світовою, мало хто поділяв це ідейно-естетичне завдання. Як було змиритися з деструкцією традиційної поетики, молитовно освяченої генієм Шевченка, якого старалися тлумачити тільки як традиціоналіста у формі і суворого реаліста за змістом, як було сприймати спокійно алогічну, з елементами фантазійного деформування звичних образів, асоціативність? А конструювання нових образних структур, а жорсткі, холодні ритми і урбаністичні візи? Чи могли з належною терпимістю вживатися поезії тих, хто присвятив своє життя збереженню національних літературних традицій від загрози їх знищення і нівеляції, з нарочито позбавленими національної образності й символіки різного роду формалістичними, «кверофутуристичними» віршами та поемами дивакуватого хлопчини з Полтавщини, «футуриста і антиквара» Михайли Семенка, який у своєму прагненні до динамічного оновлення мистецтва раптом замахнувся на самого Шевченка своїм «Кобзарем»? Не випадково Семенка критикують не лише Микита Сріблянський, а й Павло Филипович, Микола Зеров, Марко Черемшина.
Не можна з певністю стверджувати, що Грицько Чупринка у своєму прагненні оздоровити дух української поезії готовий був зблизитися з таким категоричним авангардом, як футуризм. Але вірші Семенка його зацікавили, і він пише рецензію на його книжку 1913 року «Prelude». Здається, що в особі не відомого йому поета він помітив ще одного спільника в боротьбі з традиціоналістами, з тими, хто, на його думку, надто заземлює поезію до рівня поетичної абетки. Його ж кредо — натхненний злет «в царство вічного горіння», подалі од земного існування — в неземну красу.
Грицько Чупринка не дуже заглиблювався у формалістичні вправи молодого футуриста. Мабуть, його підкупили в збірці Семенка елегійно-мінорні поезії.

Схожість настроїв і почувань Семенка з емоційною тональністю поезій Чупринки очевидна. Та й такі вірші були протестом супроти побутового натуралізму і канцелярського описування реалій буття. А головне, вони засвідчували гострий конфлікт поета з дійсністю, яка відштовхувала чутливу до болю і страждання митецьку душу. Григорій Оврамович волів краще відсторонитися від драматичних суперечностей життя, ніж вникати в них і в міру своїх сил прагнути їх гармонізувати. Він обрав для себе роль Поета, який осягає вічні загадки людського на вершині Мистецтва, і цю роль виконував натхненно і послідовно. Стихійність, розкутість і мелодійність його поетичного самовираження раз у раз натикалися на внутрішню потребу «зазирнути» у світ реальний, побачити, яким є те справжнє, а не уявне, символічне, пережиття народної долі.

Такого змісту і настроїв поезії з’являлися з-під пера Грицька Чупринки найчастіше в перший період його творчості. Та не можна стверджувати, що й пізніше поет не повертається до образного вираження соціальних явищ і проблем. Але він, повторюємо, вподобав романтичну маску Поета, який виборсується з-під тяжкого, безпросвітнього, емоційного нагнітання болей і страждань навколишнього світу і свавільно «оселяється» в «чертогах світо-знання». Цю поетичну роль митець зіграв талановито — щиро повірив у містичне призначення поезії, яке так натхненно сповідували символісти, і відсторонився у своїй поетичній творчості від реальностей складного світу. Так, він прагнув оновити форми і ритми української поезії, порвати з консервативними традиціями національної літератури, але повністю це йому не вдалося зробити, бо, попри все своє бажання бути в авангарді поетичного новаторства, Чупринка не зміг одірватися од художньої стихії національної культури — був її сином і її виразником. Це поет перехідної епохи — від класичної традиції української поезії, яку він освоїв, продовжував і розвивав у оновлених формах і ритмах, до нової поетики, яка знайде своє вираження в поезії українського неоромантизму з її імпресіоністичними, символістичними та експресіоністичними образно-стильовими течіями.

Можна лише уявити, які цікаві і ефективні висновки чекають на тих дослідників, котрі проаналізують творчість Грицька Чупринки в контексті творчої еволюції Лесі Українки, Михайла Коцюбинського, Миколи Вороного, Олександра Олеся. А розвиток західноєвропейської поезії від Верлена, Метерлінка, Рільке до поетів «Молодої музи», російського символізму і українського неоромантизму в поетичному самовираженні П. Тичини, В. Чумака, В. Сосюри, Д. Фальківського, Є. Плужника, Тодося Осьмачки?.. Аналіз поезії Чупринки навіть під кутом зору творчого освоєння ним національного фольклору, передусім пісенних традицій, відкриває нові перспективи пізнання шляхів розвитку української поезії. Так, не все у його віршах і за формою, і за образністю, і за римами досконале. Є багато такого, що засвідчує поспішність, небажання повертатися до написаного з метою доопрацювання, зустрічаються прозаїзми, «підганяння» під риму, засмічення поетичної мови і стилю. Поет не завжди дбав і про різноманітність рим, не уникнув тематичних та образно-стильових повторень. Та не забуваймо, коли, в яких умовах і в якій духовній атмосфері творив Грицько Чупринка. І пам’ятаймо, що в своїх кращих (а їх переважна більшість!) віршах він був новатором форми, творцем нових, оригінальних ритмів і рим, а пісенність, милозвучність його звукопису вражає і захоплює. А його емоційно гнівні обурення з приводу марних, національно спекулятивних критичних «змагань», викриття фарисейства української громади, ситого, цинічного міщанства і безпорадної метушні «борців за ідею», «фальшивих пророків» навколо суспільних ідеалів? Не випадковими були його поетичні інвективи проти «Ради» і «Української хати», зневіра у вицяцькувані псевдонародними «орнаментами» ідеали «національного відродження», щирим і самокритично відповідальним було його поетичне звернення до пам’яті Тараса Шевченка, Лесі Українки, Миколи Лисенка. Еволюція світоглядних орієнтацій Чупринки, ідейно-тематичного спрямування його творчості, на жаль, об’єктивно не висвітлена. Тому так важливо видати зібрання творів митця і ввести його творчість у контекст розвитку української літератури.
...Активний учасник революційних подій 1905—1907 років, Грицько Чупринка і після поразки першої російської революції не припиняє боротьби. Влітку 1908 року його знову заарештовують і відправляють до тюрми в Смоленськ. Там він, мабуть, і написав вірш «Питання співця», в якому замислюється над своєю долею і висловлює сподівання, що його боротьба не забудеться майбутніми поколіннями.

То серце співало, то з серця
лились
Вабливі, хоч змучені згуки!..
Чи вдячний нащадок згадає ж
колись
Співцеві страждання та муки?
Чи вдячний нащадок згадає
той час,
Як всі ми вставали з неволі.
Як довго гнітили та мучили нас
На ріднім занедбанім полі?
ЧАЙКА
З жалем, з болем
Понад полем
Крик розноситься чаїний,
Наче в давні
Дні безславні
Плач рабині
На чужині.
То неначе
Мати плаче
За погубленими дітьми,
Що в неволі
Та в недолі
Зникли в горі,
Зникли в пітьмі.
Плавним льотом
Над болотом
Чайка лине, чайка в’ється —
То з одчаю
Заридає,
То в риданні засміється.
ОСІННІЙ ДОЩ
Усміх пославши в останнім промінні,
Згинуло радісне літо;
Дощик уїдливий, дощик осінній
Сіється, наче крізь сито.
Сонце не вийде, не виглянуть зорі,
Мов поховались в будівлі;
Сіється, сиплеться дощик надворі,
Падає, капає з крівлі.
Сиплеться дощик, як з прірви безодні;
Стелються сиві тумани,
Сумно схилились дерева холодні,
Мокнуть діброви й поляни.
Вгору туман піднімається срібний,
Хмарками-смужками в’ється;
Дощик осінній, уїдливий, дрібний
Падає, сиплеться, ллється.
ХМАРКИ
Линуть,
Плинуть Хмарки літні,
Хмарки радісні, блакитні
Розпливаються в повітрі.
Наче фарби на палітрі,
Сяйвом-золотом оточені,
Линуть,
Плинуть,
Поки згинуть,
Позолочені.
Тонуть,
В’януть Думи чорні,
Мов картинки ілюзорні,
Розпливаються і тліють,
В сяйві соняшнім блідніють
Разом з хмароньками літніми.
Тануть,
В’януть,
Поки стануть Непомітними...
НЕВЖЕ?
По широких степах України
І по різних далеких кутках
Ми згинаєм робітницькі спини
І тримаєм всю працю в руках.
Тільки з праці тієї не досить
Навіть хліба для наших дітей,
Бо лихий соціальний недосвіт
Зупиняє довільних людей;
Зупиняє од руху, од світу
Благородних, високих ідей,
Що виводять із давнього гніту
До братерства і волі людей.
Що ведуть їх під прапор науки
І навчають людей в боротьбі
Поважати робітницькі руки
І прийматись за працю собі.
Ми працюєм без міри, без ліку
На широких степах, на морях,
Ми вкорочуєм працею віку
В наймитах, в грабарях, в шахтарях.
До життя ми всі засоби людям
З підневільної праці дали,—
То невже ми того не здобудем
І собі, що другим здобули?..

ШЛЯХОМ ЖИТТЯ
...Я тільки знаю, що даремно
Зійшлись ми спільно на путі.
І чую серцем, як таємно
Надії гинуть золоті.
Дж. Байрон
Колись я грів твої бажання
Огнем палким своїх надій,
Твої веселі сподівання
Серед бушуючих подій.
Колись я сам не знав утоми,
І в світовій людській сім'ї
Мені і хати, і хороми
Були однаково свої.
Колись я брав на власні плечі
Вагу свою й своїх братів,
Як буйний запал ворожнечі
Душі і серця не труїв.
Тепер я сам — і пильним зором
Шукаю спільників в юрбі,
А ти так дивишся з докором,
Що я знесилів у борьбі.
Та тільки знай, я знову встану,
Як не з юрбою,— встану сам,
І в далеч буряну погляну,
І кину виклик небесам.
Коли ж твої палкі бажання
Осінній вітер рознесе,—
Прости за мрії, за страждання,
За глум життя... За все, за все!
МАРШ
Ми не мірою, не ліком —
Краєм всім ідем на бій.
Чоловік за чоловіком —
Кожен став під прапор свій.
Віють прапори над нами,
Всі червоні, аж горять,
Незабутніми словами
Всі нам світять і зорять.
В їх девізом — вічна воля,
Воля змучених братів;
В їх метою — краща доля,
Смерть тиранів і катів.
Віють прапори над нами,
Всі червоні, аж горять,
Незабутніми словами
Всі нам світять і зорять.
Та один, як клапоть хмари,
Затуляє прапор світ —
Прапор чорної покори,
Помсти правої за гніт.
Помсти правої за згубу,
Що терпим ми з давніх пір
За Вкраїну нашу любу,
За кайдани, за Сибір!...
УРАГАН
В хмарі, в мареві, в диму
Чорну бучу підніму,
Грюкну в полі...
В чистім полі,
На роздоллі
Понесусь над сонним краєм,
Степом, гаєм,
Без розбору,
Піднімуся вгору, вгору
Буровієм, буроломом,
З блиском, з громом.
Все скручу,
Илом,
Пилом
Оточу!..
Дужче, дужче забурую,
Завихрую,
Загримлю
І над миром Диким виром
Прошумлю!
Тихі води розхвилюю,
Буйні хвилі рознесу,
Димом небо розмалюю
І змарную,
Розруйную Умираючу красу!..
Смілим іспитом смертельним,
Димом-полум’ям пекельним
Подихну.
Вгору, вгору,
Без розбору —
Серед степу, серед бору,
В полі, в морі,
На просторі,
Всі устої, всі підпори
Зворухну!..
CREDO
Не продасться справжня ліра,
Повна гніву, повна сліз!..
«Не твори собі кумира» —
Мій улюблений девіз.
Я люблю натхненні звуки,
Я люблю святу красу,
Так до вас, ворожі дуки,
Я душі не понесу!
Я люблю свої страждання
І страждання тих людей,
Що тримають до сконання
Прапор страдницьких ідей.
Братом світла, братом сонця
Я зроблюся хоч на мить,—
В небі ж брязканням червонця
Блиску сонця не купить!
Сяйво, світло — скільки зору —
Все моє, моє й моє.
До блакитного простору
Дух мій гімни подає!
Дзвонить, стогне, плаче ліра.
Я іду за Рубікон.
«Не твори собі кумира» —
Мій улюблений закон!
Не коханок чорнооких,
Запалительок сердець,
Я співець степів широких,
Краю вільного співець.
Той, хто волю занехає,
Хай хоч в золоті лежить,
Хоч царівну хай кохає,
А не буде в щасті жить.
Хто ж забуде край свій рідний,
Так про того і пиши:
— То такий, як старець бідний,
І нема в його душі.
Ще чий край веселий, дужий
І не гине в боротьбі,
Той нехай собі й байдужий...
І живе лиш сам собі.
Хто ж мовчить,
Чий край в неволі,
Стогне в горі та в біді,
Той — дурна трава на полі
Або погань в череді.
ЛЬОДОЛОМ
Без упину, без утоми,
В бурі, в громі,
В льодоломі,
З-під зимової кори
Міцно вирвавсь Дніпр старий!
Крига кригу Серед бігу
Ламле, кришить в купи снігу,
В гори льоду!.. Дніпр реве,—
То він бореться й живе.
Царство сонне Тоне, тоне.
Бо прийшла весна...
Хто ж могутній забороне
Встати й нам од сна?
ДО Т. ШЕВЧЕНКА
(в день столітніх роковин)
З ласки вищої над нами
Вже поблідло чорне зло.
І багато між тернами
Білих лілій розцвіло.
Чисте поле ти засіяв
При обставинах лихих,
І свавільно не розвіяв
Вітер зернят дорогих.
Ще бушують урагани,
Ще над полем свище гнів,
Та далеко крізь тумани
Грає сяйво світлих днів.
Знай, Твоє, Кобзарю, поле
Од межі і до межі,
Поле пишне, а не голе,
Займуть діти не чужі.
Хай бушують урагани,
Хай над полем свище гнів,—
Ми чекаєм без омани
Величезних жнив!

четвер, 26 листопада 2020 р.

В Архіві СБУ зберігаються кримінальні справи на Людей правди – тих, хто не боялися говорити та писати про Голодомор навіть у часи, коли це могло коштувати життя – Нестор Білоус, Олександра Радченко, Микола Бокань, Дмитро Заволока.

Дмитро Заволока - свідок Голодомору, автор щоденника.
Нестор Білоус - колгоспник сторож із Харківщини, свідок Голодомору, автор щоденника.
Микола Бокань - фотоаматор, який фотографував в період Голодомору, автор щоденника.
Олександра Радченко - вчителька з Харкова, свідок Голодомору, автор щоденника.

Джерело: Ігор Кулик - сторінка у фейсбук.

Цей день в історії УПА - 26 листопада.

УПА (Ukrainian Insurgent Army) reenacting.
Справа наліво: Юрій Фесюк ("Аскольд"), Степан Гуцуляк ("Стьопа"), Василь Сербенюк ("Мороз"). Перший зліва - районовий провідник ОУН Петро Сербенюк ("Дир").
*********
1943 рік
Відділ УПА наскочив на німецьку засідку в селі Томахів на Рівненщині. В перестрілці загинули троє повстанців.

1945 рік
У бою з московитами у селі Бандрів на Дрогобиччині загинули 6 повстанців, у тому числі референт обласного проводу ОУН «Князенко».

У селі Радовичі на Волині троє повстанців атакували дільницю винищувального батальйону. Особовий склад роззброєно і розігнано, здобуто 8 гвинтівок, спалено сільську раду.

1946 рік
Під час бою з московитами у селі Завадів на Дрогобиччині загинув командир боївки СБ (служби безпеки ОУН) Василь Чайковський – «Носач».

У засідці біля села Мочари на Львівщині підпільники знищили інспектора митниці і начальника 4-ої частини районного військкомату.

1947 рік
У селі Кадобна на Станіславщині відбувся бій повстанців із радянськими активістами, що прибули з райцентру.

У селі Лисятичі на Дрогобиччині повстанці знищили військового МВД.

1948 рік
Під час нападу на сільську раду в селі Гаврилівка на Станіславщині повстанці поранили голову сільради і бійця винищувального батальйону.

На Тернопільщині повстанці знищили сільраду і клуб у селі Скоморохи та кіноапарат у селів Козівка.

У бою з московитами у селі Труханів на Дрогобиччині загинули станичний ОУН Михайло Фольтин – «Максим» та ще п’ятеро повстанців.

Двоє повстанців загинули в бою з опергрупою МВД у селі Тернавка на Дрогобиччині.

У селі Середнє на Тернопільщині підпільники поранили військового МВД.

1949 рік
Референт надрайонного проводу ОУН загинув під час зіткнення з загоном МВД у селі Гуманець на Дрогобиччині.

Джерело:
Сергій Горобець,
Український інститут національної пам’яті.

26 листопада 1977р. у Львові відкрили пам'ятник друкареві Івану Федоровичу (Федорову).

скульптори Валентин Борисенко та Валентин Подольський.
Відкриття пам’ятника Івану Федорову. Фото 1977 року
Закладення меморіальної плити на честь появи першої друкованої книги в Україні, на місці поблизу давніх Ставропігійських друкарень у Львові. Фото 1964 року.
Площа із монументом першодрукаря. Фото 1988 року
Відкриття пам'ятника 26 листопада 1977р.

26 листопада 1917р. у Києві на засіданні Генерального секретаріату затверджено статут Вільного козацтва. Також ухвалено створити комісію з охорони краю.

Делегати Всеукраїнського з'їзду Вільного козацтва із Суботова у Чигирині. Жовтень 1917 р.

Джерело
https://www.istpravda.com.ua/


26 листопада 1934р. народився Юрій Литвин, Український правозахисник, поет, письменник, журналіст, публіцист, багаторічний політв'язень московії.

26 листопада 1934р. народився Юрій Литвин, Український правозахисник, поет, письменник, журналіст, публіцист, багаторічний політв'язень, член Української громадської групи.
Литвин Юрій Тимонович
Загинув у таборі суворого режиму в Пермській області. У листопаді 1989 р. прах Юрія Литвина, Василя Стуса й Олекси Тихого перевезли до Києва і з почестями поховали на Байковому кладовищі.
Юрій Литвин (ліворуч) та Микола Волощук, український художник, поет.

Джерело
https://www.istpravda.com.ua/

середа, 25 листопада 2020 р.

25 листопада 1900р. в с. Богданівка (нині - Київська обл. народилася Катерина Білокур - Українська художниця

Біографія у Катерини дуже цікава. Такі люди вартують поваги.
Катерина Білокур народилася в селі Богданівка Пирятинського повіту Полтавської губернії (тепер це Яготинський район Київської області). Дата народження не відома. Вважається, що Катерина Білокур 25 листопада (7 грудня) 1900 року. Таке припущення точної дати народження художниці вважається через те, що у цей день церква відзначає день святої великомучениці Катерини, в честь якої і дали ім'я дівчинці.
Приблизно у 6-7 років Катерина навчилася читати. Батько й дід спочатку допомагали їй у цьому і були надзвичайно здивовані завзяттям і успіхами дівчинки. Тому у сім'ї було вирішено - у школу Катрю не віддавати, оскільки читати вона і так уміє, а економія одягу й взуття - величезна. Краще посадити її за прядку. Це дуже вплинуло на долю Катерини, адже перешкоджало і здобути якусь художню освіту, і навіть зробити якісь виставки картин - всюди потрібно було мати документ про освіту.
Важко сказати, коли саме майбутня художниця почала малювати, але, мабуть, в дитинстві. Малювала вуглем на шматочках полотнини. У 14 років Катерину застали за цим безглуздим, як вважали родичі, заняттям і суворо заборонили малювати. Від тоді дівчинці доводилося малювати потайки.
За даними різних джерел (за однією версією - у календарі, за іншою - у часописі "Радянське слово") Катерина Білокур у 1922 чи 23 році прочитала про Миргородський технікум художньої кераміки. Навіть слово "кераміка" виявилося для неї незнайомим, а от слово "художній" було зрозумілим. Уперше покинувши Богданівку, Катерина Білокур вирушає до Миргорода. Її багаж складався із двох малюнків: "копія з якоїсь картинки" і начерк дідівської хати з натури, - виконаних уже не на полотнині, а на спеціально придбаному для цього випадку папері. Малюнки могли б свідчити, що дівчина, справді, має талант, достатній для вступу до технікуму. Але розмова у Миргородському технікумі закінчилася одразу, як тільки виявилося, що дівчина не закінчила семирічки. На малюнки Каті навіть не глянули.
Катерина не зламалася, малювати не кинула, незважаючи ні на що. Навіть ще завзятіше взялася за роботу, із надією повторити спробу. У 1928 році вона знову вирішує спробувати свої сили. Цього разу у Київському театральному технікумі. Однак і тут розмова закінчилася на документі про шкільну освіту.
Після чергової невдачі, Катря Білокур змушена була опановувати непросте ремесло художника сама. Малюнки вугіллям на шматочках полотнини залишилися в минулому. В минулому й картини, створені фарбами власного виготовлення на картоні й фанері. Аквареллю й олівцем вона завжди працювала мало і неохоче. Художницю найбільше приваблювали олійні фарби. Вони здавались їй сліпучими, навіть їх назви звучать казково: кіновар світло- і темно-червона, кобальт темно-синій, ультрамарин, кадмій червоний, краплак темно-рожевий... Це її улюблені фарби. Пензлі вона робила сама - вибирала з котячого хвоста волоски однакової довжини: 9, 12 або 36. Для кожної барви свій пензлик.
        Наставники в оволодінні масляним живописом у Катрі Білокур усе-таки були. Хтось навчив її ґрунтувати полотно, тому що спочатку вона намагалася писати безпосередньо на полотні, але картини швидко темніли і жухли. Вважається, що їй могли допомогти учитель Іван Григорович Калита, теж художник-аматор, та іконописець із Cмотриків, єдиний художник, якого поважав її батько. У 1934 Катя Білокур малює кртину "Берізка" - одну із трьох картин, які принесли їй світову славу. Через рік народжується "Квіти над тином" - інший прославлений шедевр.

1939 рік визначив подальшу долю художниці. Гостюючи у сестри Люби Тонконіг, Катя почула по радіо пісню "Чи я в лузі не калина була?" у виконанні прославленої Оксани Петрусенко. Вражена піснею й голосом Катерина, посилає листа співачці. Вкладений у конверт разом із листом малюнок на шматочку полотна - калина, вразив Оксану Петрусенко. Вона радиться із друзями - Касіяном, Тичиною, іде у Центр народної творчості, викладає суть справи. У Полтаву надходить розпорядження - з'їздити у Богданівку, знайти Катрю Білокур, поцікавитися її роботами.
І от у село приїжджає Володимир Хитько, що очолював тоді художньо-методичну раду обласного Будинку народної творчості. Вражений роботами, декілька картин він забирає із собою в Полтаву, показує колезі і другу, художнику Матвієві Донцову. Було вирішено негайно влаштувати виставку. І в 1940 році в Полтавському будинку народної творчості відкривається персональна виставка художниці-самоучки з Богданівки Катрі Білокур, яка складалася з 11 картин.
Успіх величезний. Катерину Білокур преміюють поїздкою до Москви, у якій її супроводжує Володимир Хитько. Художниця відвідує Третьяковську галерею, Пушкінський музей, музей Леніна. Головне враження - "малі голландці", художники-передвижники і французькі імпресіоністи. Якийсь час після цієї поїздки вона не могла писати. Але заспокоївшись, вона знову й знову пише квіти, які не може не писати, тому що краще за них немає нічого у світі. У 1941 році Катря Білокур створює відомі "Польові квіти".

Почалась війна. У 1944 році в Богданівку приїжджає директор Державного музею українського народного декоративного мистецтва Василь Нагай - запропонувати виставку і закупити картини. До речі, саме завдяки його старанням цей музей має найкращу колекцію робіт Катрі Білокур.
Одна за одною створює художниця свої прославлені картини - "Декоративні квіти" (1945), "Привіт врожаю" (1946), "Колгоспне поле" (1948-1949), "Цар Колос (1949), "Сніданок" ("Снідання") (1950), "Квітка і берізка ввечері" (1950), "Кавун, морква, квіти" (1951), "Квіти і виноград" (1953-1958), "У Богданівці на Загреблі" (1955), "Георгіни" (1957), "Півонії" (1958), "Натюрморт із колосками і глечиком" (1958-1959), "Букет цвітів" (1959)…

Квіти художниця писала завжди живі, з натури, нерідко поєднуючи в одній картині весняні о осінні - така картина створювалася природньо, з весни до осені. Працювала самозабутньо, але не поспішаючи. Була творцем пейзажів і портретів.
Повоєнна біографія богданівської художниці дещо краща. У 1949 році була прийнята до Спілки художників України, у 1951 - нагороджена орденом "Знак пошани", одержала звання Заслуженого діяча мистецтв України, а 1956 року - Народного художника України. Твори Катерини Білокур регулярно регулярно експонують на виставках - у Полтаві, Києві, Москві та інших містах.
Мрія переїхати до Києва залишилася тільки мрією.
В останні роки вона тяжко хворіла, давалися взнаки злигодні тогочасного сільського побуту, невлаштованність в особисттому житті, хвороба матері. Померла художниця 9 червня 1961 року. А в 1977 році в селі Богданвці відкрито меморіальний музей Катерини Білокур, на території якого встановлено пам’ятник.
Творчість художниці з села Богданівки належить до найкращих надбань української культури ХХ століття, вона стала предметом вивчення й дослідження мистецтвознавців. У Яготинському історично-краєзнавчому музеї розгорнуто дві експозиції з її живописною та графічною спадщиною, а в Державному музеї українського народного декоративного мистецтва у Києві є великий «білокурівський» зал, в якому зібрано найкращі її творіння. Композитор Леся Дичко в 1983 році створила балет «Катерина Білокур», поставлено одноіменний телеспектакль (1980), документальний фільм «Чарівний світ Катерини Білокур» (1986) та художній двосерійний фільм «Буйна» (1989).
Три картини Білокур - "Цар-Колос", "Берізка" і "Колгоспне поле" - були включені до експозиції радянського мистецтва на Міжнародній виставці в Парижі 1954 року. Тут їх побачив Пабло Пікасо. Весь світ облетіли його слова: "Якби ми мали художницю такого рівня майстерності, то змусили б заговорити про неї цілий світ!" Він порівнював Катерину з іншою великою художницею-самоучкою - Серафін Луїз із Сандлі.

Джерело
https://sites.google.com/site/biblionm/novi-nadhodzenna/do-115-ricca-vid-dna-narodzenna-katerini-bilokur
**
Роботи Катерини Білокур:
Квіти на блакитному тлі. 1942-1943. Полотно, олія. 107: 71 см. Державний літературно-художній музей Т. Г. Шевченка. Джерело : Катерина Білокур. – К.: Мистецтво, 1975 р
Квіти за тином. 1935 p.
Інші картини.
*****
Натюрморт «Квіти і овочі». 1959. Полотно, олія. 30,5: 25,5 см. Державний музей українського народного декоративного мистецтва. Джерело : Катерина Білокур. – К.: Мистецтво, 1975 р.


Цей день в історії УПА - 25 листопада.

УПА (Ukrainian Insurgent Army) reenacting.
Повстанці Коломийщини (посередині сидить окружний референт СБ Роман Тучак-"Кіров").
*********
1943 рік
Сотня УПА «Гордієнка» у кількагодинному бою з німцями біля села Устинівка на Житомирщині повністю розгромила ворога. Знищено 83 військових, 5 поранено, 8 захоплено в полон. Здобуто 8 кулеметів, 94 гвинтівки, гранати, патрони і амуніцію. Точні відомості про кількість загиблих воїнів УПА відсутні.

1945 рік
Дві сотні УПА-Захід у бою з московитами у лісі біля села Кінчаки на Станіславщині знищили 50 військових. Ще стільки – під час повторного за кілька годин. Втрати УПА: 3 загиблих, 4 поранених.

У бою з московитами у селі Сулимів на Львівщині загинули надрайонний референт Панас та ще один підпільник.

У бою з московитами, що проводили облаву біля села Волиця на Львівщині повстанці знищили 5 москалів, ще чотирьох поранено.

1947 рік
У селі Кадобна на Станіславщині повстанці знищили двох військових МВД.

Під час боїв з московитами у селах Гірське, Орів і П’ятничани на Дрогобиччині загинули Марія Шимко – «Чорна» і ще двоє повстанців.

У селі Золота Слобода на Тернопільщині підпільники знищили голову сільради.

Біля села Ганнівці на Станіславщині повстанці поранили військового МВД.

1948 рік
Біля села Купчинці на Тернопільщині потрапив у засідку опергрупи МВД і загинув командир районного проводу ОУН Михайло Базар – «Ярко».

1950 рік
У бою з московитами у селі Черниця на Дрогобиччині загинув повстанець Василь Шух.

1952 рік
Під час боїв з московитами у селі Букове на Дрогобиччині загинули двоє повстанців.

У бою з загоном МГБ у селі Нові Збоїща на Львівщині загинули зв’язкова Люба Янчишина і ще двоє повстанців.

Джерело:
Підготував Сергій Горобець,
Український інститут національної пам`яті.

25 листопада 1838р. у с.Стеблів на Черкащині народився Іван Нечуй-Левицький – письменник, перекладач.

Походив із сім’ї священика. Навчався в духовному училищі при Богуславському монастирі. Згодом вступив до Київської духовної семінарії. У семінарії захоплювався творами Т.Шевченка, О.Пушкіна та М.Гоголя.
1861 року вступає до Київської духовної академії. Не задовольняючись рівнем освіти в академії, вдосконалює свої знання самотужки: вивчає французьку й німецьку мови, читає твори української та російської класики, європейських письменників Данте, Сервантеса, Лесажа, цікавиться творами прогресивних філософів того часу. 1865 року І.Левицький закінчує академію із званням магістра, але відмовляється від духовної кар’єри й викладає російську мову, літературу, історію та географію в Полтавській духовній семінарії, в гімназіях Каліша та Седлеця.
У 60-х роках написав комедію "Жизнь пропив, долю проспав" і повість "Наймит Яріш Джеря". Працюючи в Полтавській семінарії, у 1865 році створює повість "Дві московки". Згодом з’явилися оповідання "Панас Круть" та велика стаття "Світогляд українського народу в прикладі до сьогочасності", що побачили світ у львівському журналі "Правда".

З 1873 року І.Левицький працює у Кишинівській чоловічій гімназії викладачем російської словесності, де очолює гурток прогресивно настроєних учителів, які на таємних зібраннях обговорювали гострі національні та соціальні проблеми. У той час І.Левицький, який пропагував у Кишиневі українську літературу, попав під таємний нагляд жандармерії. 1874 року вийшов у світ роман "Хмари", а наступного року — драматичні твори "Маруся Богуславка", "На Кожум’яках" та оповідання "Благословіть бабі Палажці скоропостижно вмерти". Пізніше письменник створює такі шедеври української літератури, як "Микола Джеря" (1878), "Кайдашева сім’я" (1879), "Бурлачка" (1880), "Старосвітські батюшки та матушки" (1884).

1885 року І.Нечуй-Левицький йде у відставку й перебирається до Києва. Тут він написав оповідання "Пропащі" (1888) та "Афонський пройдисвіт" (1890), казку "Скривджені" (1892), повість "Поміж порогами" (1893).

На початку ХХ століття письменник звертається до малих форм прози, пише здебільшого статті, нариси. Зокрема статті "Сорок п’яті роковини смерті Тараса Шевченка" та "Українська поезія". До кінця життя І.Левицький жив майже у злиднях, у маленькій квартирі на Пушкінській вулиці, лише влітку виїздив до родичів у село або в Білу Церкву.

Останні дні провів на Дегтярівці, у "шпиталі для одиноких людей", де й помер без догляду 1918 року. Похований на Байковому кладовищі.

Джерело
© 2020 Офіційний веб-сайт УІНП
www.memory.gov.ua

Устиянович Микола Леонтійович - Український письменник і громадський діяч. (25.11 (7.12) 1811 – 22.10 (3.11) 1885).

Народився в Миколаєві Львівської області в родині урядовця. Закінчив Львівську духовну семінарію (1838), навчався на філософському факультеті Львівського університету. 

Познайомившись із М. Шашкевичем, став пропагандистом ідей «Руської трійці». Після опублікування 1836 р. українською мовою елегії «Сльоза на гробі Михаїла барона Грасевича» потрапив під нагляд австрійської поліції.

Активна літературна діяльність М. Устияновича припадає на другу половину 40-х — 50-ті роки XIX ст. У 1847 р. кілька його поезій було вміщено до альманаху «Вінок русинам на обжинки», в наступні роки друкувався в «Зорі Галицькій» та «Галичо-руському віснику». Перша прижиттєва збірка творів вийшла у Львові 1860 р. Творчості поета раннього періоду притаманний романтизм. Його перу належить близько 80 поезій, кілька повістей, байок та низка статей. Поезії «Жебрак», «Рекрутка», «Народний дім» та інші проникнуті почуттям патріотизму, вбо­ліванням за долю українського народу. Поет звертається до героїчних сторінок історії Київської та Галицької Русі, високо підносить славу руських князів, зокрема Святослава, Володимира, Данила Галицького, Ярослава Мудрого. Поезії «Верховинець» та «Піснь опришків» стали народними піснями. У по­вістях «Месть верховинца», «Старий Єфрем» та «Страсний четвер» значну увагу приділено народним звичаям, змалюванню життя селян та опришків. У байках засуджує нероб, ледарів. Громаданська лірика М. Устияновича в численних списках поширювалася серед студентів та інтелігенції Львова, Перемишля й інших міст цісарської Австрії.

Навчаючись у Львівській духовній семінарії, виголосив у церкві промову українською мовою, чим налаштував проти себе львівських клерикалів. Був ініціатором скликання у Львові 1848 р. представників галицької інтелігенції для заснування літературно-просвітницького товариства «Матиця руська». У промові на цьому «соборі учених руських» підносив історичну роль українського народу в боротьбі проти «орд азіятських», говорив про його тяжку недолю під гнітом польських та австро- угорських тиранів, обстоював українську культуру, закликав плекати народнопісенну творчість, розвивати традиції Т. Шевченка та М. Шашкевича.

Після поразки революції 1848—1849 рр. поступово відійшов від прогресивних демократичних поглядів. 1861 р. його було обрано до Галицького сейму; В деяких творах прославляв австрійську монархію та засуджував угорську революцію (вірші «Третій май», «Соединенными силами»).

З 1870 р. жив на Буковині в Сучаві (нині територія Румунії), де й помер 3 листопада 1885 р. В некролозі І. Франко назвав його «одним з перших будителів нашого народного духу».

Джерело
http://100v.com.ua/uk/Ustiyanovich-Mikola-Leontiyovich-person

Поезії:

ОСІНЬ
Сумно, марно по долині,
Почорніли білі цвіти,
Пожовк лист на деревині,
Птах полетів в інші світи.
Від запада сиві хмари
Цілу землю заливають,
Чагарами нічні мари
З вітрами ся розмовляють.
А на горі калинонька
Головоньку нахиляє,
А над Дністром дівчинонька
Сльозами ся заливає.
«Чого тужиш, калинонько,
Головоньку нахиляєш?
Чого плачеш, дівчинонько,
Сльозами ся заливаєш?
Чи тя доля покинула?
Чи не маєш матусеньки?
Чи ти краса загинула?
Чи говорять вороженьки?»
«Ні мня доля покинула,
Ні не маю матусеньки,
Ні ми краса загинула,
Не говорять вороженьки.
Йно ми тужно за весною,
Що так борзо перецвила:
Куди гляну мисленькою,
Нема того, що-м любила!» 
********

ТУГА
Шумить вітер долами,
Сухим листом іграє,
А над Дністра водами
Дитя цвіту шукає.
Шумить буря студена,
Гудить ворон і кряче,
А на полі дитина
Глядить весни і плаче.
Ходить, сквапно питає,
В вінчик жовтий лист в’яже.
Як яр згибла? — Не знає.
Чи поверне? — Не скаже.
«Ой поверне, дитино,
Але довго чекати,
Ой поверне, калино,
Но ще тяжко нуждати.
Як ся сонце оберне,
Небо ярев затліє,
З юга леготь поверне,
Западовець огріє;
Бусьок сяде на хати,
Медвідь гавру розмече,
Пчілка почне гуляти,
Соловій защебече.
І злопотить крильцями,
І заведе піснь маю,
І розів’є думками
Нове житє по гаю. 
Тогди ж блиснуть загони,
Цвіт землицю звінчає,
А природа в всі дзвони
Піснь воскресну заграє.
Тогди ж, дитя милоє,
Знайдеш цвіту доволі,
Нехай листя сухеє,
Та не блукай по полі».
Шумить буря студена,
Сухим листом іграє,
А над Дністром дитина
Такой весни питає;
Такой цвіту шукає,
В вінчик жовтий лист в’яже.
Як яр згибла? — Не знає.
Чи поверне? — Не скаже.

19 лютого 1850
*******

РЕКРУТКА
По горах ходила,
Дитятко носила,
Дитятко — ягідку дрібную,
І цвітки збирала,
І в пучки в’язала,
І клала му в ручку малую. 

«Цить, ах цить, дитятко!
Поверне наш татко,
Поверне; говорять, мир буде,
Принесе дитині
Калачик в гостині
І мамку притисне до груди».

Ходила і ходить;
Нім день ся розплодить,
Садить в полонину високо,
І бистрі соколи
Спускає на доли
По шляхах рекрутка широко.
І тулить дитину,
Голодну пташину,
Бо тоска, журиця корм спила;
І плаче-ридає,
Себе проклинає,
Що бідну на світ сей родила.
«Цить, ах цить, голубко!
Поверне наш любко,
Принесе калачик дитині».
З зараня до ночі
Леліє і очі
Внуряє по шляхах в долині.

Замріло на пути,
Вертають рекрути,
Заблисли рекрутки соколи.
Б’є в груди серденько,
Палає личенько,
Головка ся крутить в роздоли.
«Дитятко, дитятко!
Вертає наш татко!
Вертає нам сонце до хати!
Обмиймо росою
Личенька свіжою,
Щоб стались милійші для тати!»
І личка обмила,
І цвітку заділа 
В головку обоїх русую,
І скоро помчала
Настрічу, і стала
При путі на скалу стромую,
І взнесла високо
Дитя, і глибоко
Востхнула, бо в серцю щось тисне:
«Ах сину, мій сину,
Споглянь на долину
І в ручки на татка заплесни!»
Надходять рекрути.

«Гей, братця! Чи чути,
Где друг мій? Чи, може, він з вами?»
«Жено, бог з тобою!
Твій друг упав в бою
Ай там, під Мадженти мурами» 
Невіста здрожала,
Поблідла, взридала,
Притисла до серця дитину,
І в небо соколи
Вознесла поволі,
І верглась з ягідков в глибину.

25 листопада 1891р. в селі Краснопіль народився Клим Поліщук - маловідомий талант Української літератури.

Вже в ранньому віці у хлопця проявився неабиякий хист до віршування. Його перші вірші були надруковані в Житомирській газеті «Волинь» у 1906 році, а у 1909 році в Львівському журналі «Дзвін» публікується його перша проза. Тоді ж він знайомиться з українською письменницею Ганною Барвінок, яка називала його своїм «літературним онуком». Відомі літературознавці називають його найяскравішим представником української літератури «золотої доби», творцем оригінального жанру «новели факту», проникливим сатириком та психологом революції і перших років радянської влади, «королем» готичної прози.

Та справжній поштовх для розвитку свого таланту Клим Поліщук отримав після публікації в журналі Олени Пчілки «Рідний край», яка супроводжувалася редакторською заміткою про те, що непогано би подбати, аби талановитий хлопець здобув освіту. Саме так знайшлися охочі допомогти – передусім Всеволод Онуфрійович Масюкевич – відомий житомирський просвітянин, діяч Волинської Земської Управи, член УСДРП та організації «Громада». Завдяки йому Клим Поліщук у 1909 році опинився у Петербурзі, де навчався в училищі при Академії Мистецтв, був слухачем кооперативних курсів, відвідував лекції у психоневрологічному інституті (його лекції, схоже, відігравали якусь непересічну роль у становленні тодішніх молодих українських письменників, адже на них ходив і, наприклад, засновник вітчизняного футуризму Михайль Семенко).

Жити й вчитися в столиці, не маючи достатніх коштів, було важко і Клим Поліщук у 1912 р. повертається до Житомира. Тут він до самого початку Першої світової війни працює у Волинському губернському земстві. В цей час письменник починає цікавитися українською міфологією та багато подорожує Волинню, записуючи легенди, пісні, перекази та інші зразки фольклору. Одна з таких легенд під назвою «Тінь минулого» була опублікована у львівському журналі «Ілюстрована Україна» у 1914 році. У ній розповідалося про скелю на березі річки Тетерів, що має в народі назву «Голова Чацького». А у 1911 р. Клим Поліщук відвідав «Козацькі могили» на Рівненщині – місце Берестецької битви 1651 року. Молодий письменник зацікавився повідомленнями місцевої, тоді російськомовної, преси про створення на місці відомої в історії битви музею-заповідника, що гідно вшанував би пам’ять козаків-героїв, і вирішив побувати там, щоб розповісти про побачене в українській періодиці з точки зору національного патріота. Однак, головним набутком поїздки було написання статті «Український музей на «Козацьких могилах» та її публікація в київському часописі «Рідний край». У своїй статті Клим Поліщук фіксує повну занедбаність пам’яток історії українського народу на Волині в умовах царського режиму, подає коротку історію того, як почалося вшанування «Козацьких могил», розповідає про сам музей та його експонати, наводить цікаві факти та цифри про кількість людей, які відвідали це пам’ятне місце, розповідає про спілкування з місцевими жителями. Ця подорож сприяла формуванню історичних інтересів письменника та певною мірою визначила перевагу українського національного героїзму в тематиці його подальшої літературної діяльності.

Дух українства завжди панував у його творчості. «Будучи українським журналістом і знаючи частково українське життя, можу показати, що українці – як інтелігенція, так і народ – переслідують одну мету – вживати «народну мову» в народних школах, видання газет та корисних книг із різних галузей знань, як-от – історія, агрономія, природничі науки, художня література (з метою дати якомога більше освіченості народу)» і щоб «корисні народу книги та газети» могли «сприяти українському національному самоусвідомленню», – писав Клим Поліщук про діяльність інтелігенції на Волині.

У 1915 році Клима Поліщука заарештовують за «мазепинщину» і висилають спочатку в Кременчук, а потім – у Курськ. Доступні сьогодні джерела не розкривають, чим таким антидержавним він займався, зрештою, під час війни навіть культурницька діяльність могла трактуватися як сепаратизм. Влітку 1916 року він підпадає під мобілізацію і опиняється на північному фронті, найвірогідніше – у санітарній бригаді. У той період по гарячих слідах він пише цикл нарисів про жахіття Першої світової війни, які ввійдуть до його книги «Серед могил і руїн» (1918).

Після лютневої революції 1917 року Клим Поліщук повертається до Житомира, але ненадовго. Через деякий час він опиняється у Ризі, а потім – у Валку, де у видавництві «Український голос» виходить збірка його поезій «Співи в полях». Під час жовтневого перевороту письменник перебував у Пскові. Під кінець 1917 року Клим Поліщук повертається до Києва. Розпочинається Громадянська війна, яка, крім нещасть, принесла той досвід і ті враження, що відіб’ються у його найкращих новелах, адже в ін чітко бачив такі речі, як масовий психоз, стрибки натовпу від бунту до абсолютної покірності, невмотивоване насильство, воєнну пристрасть і воєнну байдужість. Про все це можна прочитати у його новелах, зокрема – «Друг мертвих», «Воєнко», «Отаманша Соколовська».

Оповідання й новели Клима Поліщука несподівано змальовують громадянську війну з УНРівської, «петлюрівської» точки зору – без авангардизму та червоного пропагандистського пафосу. У своїх творах він стриманий, скептичний, спостережливий. Війна в більшості оповідань є цілковитим хаосом, позбавленим сенсу, в якому не спрацьовують навіть елементарні гуманні правила. Саме у Києві у 1918 році Клим Поліщук видає «Збірку нарисів і оповідань часів війни 1916-1917 р.». Це вражаючі своєю трагічністю розповіді очевидця про скалічені війною людські долі, розбій, насильство, грабіж, горе й смерть, що їх приносять людям війни.

У Києві вийшли також збірки нарисів «На порозі» (1919) та «Тіні минулого. Волинські легенди» (1919), «Поезії. Книжка перша» (1919). У 1921 році у Тернополі Клим Поліщук написав оповідання «Скарби віків», дія якого відбувається в Сатанові та розповідає про міфічні скарби Сатанівського замку. 6 липня 1922 року оповідання було опубліковано в газеті «Свобода» в США.

Клим Поліщук не був активним учасником власне політичних подій, натомість брав активну участь у літературному та мистецькому житті. Разом з Павлом Тичиною, Юрієм Меженко, Миколою Терещенком, Яковом Савченком, Лесем Курбасом, Павлом Филиповичем, Дмитром Загулом та іншими, він був серед засновників та учасників групи «Музагет», «Мистецького цеху», «Профспілки митців слова міста Києва», виступав у «Льоху мистецтва» тощо. Таким чином, у перші пореволюційні роки він був одним з тих українських культурних діячів, хто намагався європеїзувати мистецьке життя столиці, створюючи – через організацію літературних об’єднань та вечорів – сприятливі умови для вільного розвитку не тільки українського мистецтва, а й мистецтва національних меншин (євреїв, росіян, поляків). Також він редагує у видавництвах «Український голос», «Народна воля», стає членом редколегій «Народної справи» та журналу «Мистецтво», друкується у найрізноманітніших виданнях, через що йому навіть часом дорікали політичним пристосуванством, «приклеювали» по черзі ярлик чорносотенця, більшовицького підголоска… Але суспільно-політична ситуація того часу була настільки складною й неоднозначною, що важко було розібратися до кінця в тих ідейних та моральних мотивах, якими керувалися в своїх діях культурні діячі, письменники тощо. 

Доступні нам твори Клима Поліщука свідчать, що у своїй безсторонній політичній позиції він не мав якоїсь особливої симпатії, натомість був близький до націонал-соціалістичних настроїв та симпатизував в чомусь анархізму. Скоріш за все, він, як і більшість українських митців того часу, був захоплений швидким, стихійним розвитком подій, який спричинила революція, але водночас був прикро вражений тим крахом гуманістичних ідеалів, які вона неминуче з собою принесла.

В 1920 році, у зв’язку з вступом до Києва білополяків, Клим Поліщук разом з іншими письменниками подається услід за армією УНР до Кам’янця-Подільського, а потім – в Галичину, де пробув до осені 1925 року. Жив і працював письменник періодично у Львові, Перемишлі та Бережанах.

У 1921 році в Галичині він одружується з іще однією втікачкою з УНР, Галиною Мневською – письменницею, театральною актрисою і педагогом, більш відомою під псевдонімом Галина Орлівна. Незабаром у них народжується дочка Леся.

Період еміграції стає найбільш плідним і потужним у творчості письменника. Він займається видавничою діяльністю: редагує тижневик «Український емігрант» та започатковує видання «Мамай». Тут написано найцікавіші його твори. Він більше не видає жодного збірника віршів – це не його жанр, зосередивши основні зусилля на прозі. Як і в доемігрантський період, Клим Поліщук працює у двох напрямках – продовження циклу фольклорно-фантастичних та готичних оповідань та художнє осмислення подій революції. Це – «Жменя землі. Галицькі легенди», «Казка палацу», збірка «Червоне марево. Нариси й оповідання з часів революції» (1921), «Воєнко» (1921), «Розп’ята душа», «Веселе в сумному» (1922), «Ангельський лист» (1923), «З виру революції. Фрагменти спогадів про літературний Київ 1919 р.» (1923). У той же час він пише два романи про отаманів Махна й Зеленого – «Гуляйпільський батько» та «Отаман Зелений», де створює образи ватажків протиборчих сил, художньо втілює особливості українського національного менталітету – демократизм та прагнення до свободи; пише п’єси, перекладає твори польської літератури.

У 1925 році, отримавши дозвіл на повернення в Україну, Клим Поліщук із сім’єю поселяється у Харкові й протягом кількох років плідно працює. Його проза друкується у журналах «Життя й революція», «Глобус», «Зоря», «Нова Громада», «Службовець», «Селянка України», «Всесвіт» та ін. Не всі Поліщукові оповідання, опубліковані в радянських журналах, мали свого читача. Інколи їх називали блідою тінню оповідань, написаних у Галичині. Також він підготував до друку роман під назвою «Поліські шуми», але побачити світ йому не судилося…

4 листопада 1929 року Клима Поліщука заарештували за сфабрикованими звинуваченнями в приналежності до Спілки визволення України (СВУ). Після короткого слідства 21 січня 1930 року оголосили вирок: 10 років таборів за межами України – стандартний строк. Змучений і хворий, він, однак, дожив до тридцять сьомого року і навіть час од часу продовжував працювати. На сьогодні відомо про написані в таборах доволі цікаві спогади про Ганну Барвінок, оповідання, повісті, спогади, казки, легенди, фейлетони, але більшість з написаного не збереглася. Цікавими є листи Клима Поліщука до дружини з концтаборів. Вони розкривають життєву трагедію автора. В одному з листів до колишньої дружини є цікаві міркування Клима Поліщука щодо покликання письменника: він цілковито належить своєму «грунту», тобто основу його творчості мають складати твори на вітчизняну тематику. «…Пам’ятай, що письменник не «сума перемётная», і він передусім належить своєму грунтові… Хочеться накреслити бодай план свого особистого, як у Горького «Детство» або «Мои университеты»… Була б для всіх багатюща книга, і вона колись буде…», – писав він у своїх листах.

До літа 1931 року письменник перебував в пермських таборах, потім – у Казахстані. Неодноразово писав заяви про перегляд справи, 1932 року – навіть лист до Максима Горького, в якому просив допомогти відновити справедливість, але все марне. У 1935–1936 роках Клим Поліщук потрапив на Соловки. Він сподівався на швидке звільнення, оскільки закінчувався термін ув’язнення. Здоров’я письменника було настільки слабке, що тримався він лише своїми надіями бути корисним дочці й сказати ще «своє слово» в літературі.

Але у Сталіна були свої плани. Влітку 1937 року, у зв’язку з «посиленням режиму», в’язнів перевели до новозбудованої тюрми й повідбирали всі папери. Постановою Політбюро ЦК ВКП(б) П 51/94 від 2 липня 1937 року «Про антирадянські елементи» було наказано взяти на облік всіх в’язнів і куркулів, які поверталися з місць відбуття покарань чи заслання, з метою виявлення і знищення найбільш ворожих з них. Кожна республіка, область, район отримала визначені ліміти на розстріли і ув’язнення.

Клим Поліщук був розстріляний 3 листопада 1937 року в Карелії в урочищі Сандармох за кілька місяців до уявного «звільнення» в ознаменування 20-річчя жовтневої революції. Йому було 46 років.

Джерело
http://slovopys.kubg.edu.ua/klym-polishchuk-malovidomyi-talant-ukrainskoi-literatury/

вівторок, 24 листопада 2020 р.

Корнель Сятецький - співак та вокальний педагог.

Корнель Сятецький.  Вперше його голос пролунав над світом в той час, коли рідну українську землю шматували вибухи бомб, а її людей розстрілювали черги нацистських автоматів. Згодом цей голос пережив лихоліття голоду 1947-1948 років і зберіг свою красу для поколінь, котрі, вслухаючись у його звучання, відродили для себе надію на мир і кращу долю. Опісля, цей голос у грудях нині знаного співака та вокального педагога Корнеля Сятецького став справжньою вокальною славою України, пронісши з собою її величне ім’я, витаючи у просторі концертних залів і театрів  Польщі, Чехії, Угорщині, Австрії, Великобританії, Франції, Німеччини, Іспанії, Греції, Нідерландів, Північної Ірландії, США, Канади та Ватикану. Зрештою, зазвучавши вперше 23 вересня 1941 року,  на подільській частині Тернопільщини, цей голос посів гідне місце у зоряній когорті своїх славних і талановитих краян-побратимів, серед яких письменники Богдан та Левко Лепкі, Денис Лукіянович, Степан Галябарда, композитор Денис Січинський, художник Петро Обаль, учені Іван Пулюй, Генрик Бігеляйзен, Олег Пилипчук, а також неперевершені майстри співу Соломія Крушельницька, Клим Чічка-Андрієнко, Мирослав Скала-Старицький… Погодьмося, що кожен із них вніс свою неоціненну лепту у Новий Завіт української думки, культури та мистецтва.

На початку сорокових років мешканці села Сидорів (нині Гусятинський район Тернопільської області), з-поміж усіх своїх обивателів, по-особливому, ставилося до хати, під стріхою якої проживали ревні трударі Кіндрат та Ганна (у дівоцтві Скальна) Сятецькі. В дружній і роботящій сім’ї на цей час вже зростали троє дітей – сини Володимир, Євген та дочка Євстахія. Коли ж їхній гурт поповнився хлопчиком, світлі очі якого вже із першого погляду хотіли увібрати у себе чи не увесь дивовижний світ тернопільського Поділля, а ноженята, щойно зіп’явшись для ходи, були готовими обійти мало не усю землю у пошуку дзвінколунної краси пісні, то усім односельцям стало зрозумілим - не звичайною долею наділив Господь цього малюка. 

Та, власне кажучи, довго цієї пісні не доводилося шукати малому Корнелеві. Бо ж, скільки себе пам’ятав, ще  змалечку, то жила ця пісня у батьківській хаті. Жила у неповторному голосі мами. А в стіни оселі, мабуть, вселилася ця співанка ще разом із розголосом срібно-струнних цимбал, які під паличками прадідуся – вдатного сільського музики Максима Пушкаренка щоразу перетворювалися на справжній життєдайний ручай, із тонів якого малий Корнель, тихенько причаївшись у кутику кімнати, мало не щодня, досхочу впивався красою дивовижних звуків, акордів та мелодій. 

Вже згодом, несмілий голос маленького Корнеля, долаючи ще не сформовані звуки «л» і «р», чувся по усіх закутинах хати виконанням першої у його житті української народної пісні «Розпрягайте, хлопці, коней».
Аж враз, у 1944 році, звучання цієї пісні, що дзвінко лунала у голосі Корнеля, обірвалося. Жахлива водоверть війни вирвала коханого батька із родинного гнізда. Бої у складі польсько-української партизанської бригади імені Тадеуша Костюшка, а далі - німецький полон, принесли чимало випробувань Кіндрату Сятецькому. Після розгрому  нацистів  відбулася його вимушена втеча від молоху радянської дійсності аж у Канаду. Утікав чоловік, бо знав, що «принади соціалізму» не простять і не забудуть йому, навіть, найменшої дрібниці. Ось тільки, втеча ця була від будь-кого, та тільки не від своїх рідних і близьких. 

А вони – його найрідніші, хоч і в 1945 році отримали офіційне повідомлення про втрату свого годувальника, усе ж, не втрачали віри у його повернення. І тільки із настанням «хрущовської відлиги», у 1956 році, у Сидорів прилине звістка – Кіндрат Сятецький, котрого досі усі вважали пропалим безвісти – живий.
З того часу, десять років Кіндрат Сятецький  буде жити для своєї рідні у  кожному рядкові листів, що прилітали із далекої Канади,  у кожній речі, що не переставала надходити в Україну. Чоловік, як міг підтримував свою сім’ю. Незмірну радість усі ці заокеанські подарунки приносили, зокрема, малому Корнелеві. Модний одяг, небачений сільськими дітваками ліхтарик, а ще справжній маєток на колесах – велосипед, дивлячись на який, у Корнелевих однолітків, хіба-що, із неприхованою заздрістю, світилися очі. І, щоби до краю не засмучувати своїх товаришів, давав Корнель їм перевезтися на тому двоколісному диві, від чого  у серці збідованих післявоєнним часом дітваків  вселявся промінчик великої радості  і незабутнього щастя.

У 1966 році батька не стало. І тільки у 1997 році, перебуваючи у Вінніпегу, Корнель вперше зміг вклонитися рідній могилі і додати до її ґрунту  одробину землі, привезеної з України та  взятої з могили мами, щоби, хоч, у такий спосіб, поєднати пам'ять про дві долі, дороги яких розійшлися у тяжбі лихоліття, розлук  і поневірянь. 
Та усе це станеться далеко пізніше. А тоді, задовго до отримання радісної звістки про те, що Кіндрат знайшовся серед живих, Сятецьких, як і багатьох їхніх краян, охопило справжнє жахіття повоєнних злиднів та напівголодне животіння, яким сталінська машина наприкінці сорокових років мала намір кінцево знищити  нев’янучий цвіт українців, роботящі руки яких здобули для себе слави одного з найпрацьовитіших народів Європи. 

Відтак, старші сини та дочка Сятецьких подалися у найми у сусідні села, на виконання будь-якої роботи, яка, хоча б якось, могла забезпечити їм кусень хліба. А Ганна із шестирічним Корнелем, у пошуку порятунку від голодної смерті, подалася на захід від Збруча, кінцево осівши у селі Городище, що поблизу Ходорова. Це поселення у минулому мало славу одного з найшляхетніших сіл в усій Галичині. Тут діяльна допомога вимушеним переселенцям від колишнього багатолітнього місцевого пароха греко-католицької церкви отця Романа Чайковського та доброзичливе ставлення місцевих мешканців стали для Ганни і її малолітнього сина запорукою надії на краще життя.

Одним із найяскравіших споминів, що закарбувався у пам’яті малого Корнеля, став сільський вертеп, у  якому йому запропонували роль Жида. Пастушка ж у цьому дійстві виконував тоді ще нікому не відомий Іванко Гамкало. З того часу мине чимало років і з колись поєднаних вертепним дійством  Жида – Корнеля Сятецького виросте маститий співак і педагог, а з Пастушка – Іванка Гамкала – відомий оперно-симфонічний диригент, професор, народний артист України.
Та станеться усе це за багато років. А тоді, після півторарічного перебування в Городищі, повернувшись у рідний Сидорів - беручка до усілякої роботи мама Корнеля  не цуралася жодної праці,  щоби поставити сина на ноги. А найбільше раділа Ганна з того, що її Корнель переступив поріг місцевої сільської десятирічної школи. Саме там, у стінах своєї першої навчальної інституції, на дзвінкий і польотний голос Корнеля уперше звернули увагу однокласники. Учителька ж, тільки-но почувши спів свого нового учня, відразу ж охрестила хлопця великим іменем – «Карузо». Ким, насправді, був отой великий «Карузо», тоді Корнелеві було зовсім  невідомо. Та й звідкіля він мав про це знати? І тільки за роки, вперше почувши спів легендарного італійця, вже дорослий Корнель зрозуміє, що отримав порівняння свого таланту із найвідомішим серед славетних, які творили в усьому світі.

Зрештою, нескінченні огляди шкільної самодіяльності, надпопулярні творчі олімпіади, якими славився час утвердження нової радянської ідеології у галицькому краю принесли Корнелю справжню знаність і популярність. Хлопця щораз більше сприймали, як носія непересічного таланту до співу.

Аж тут, у кожну сільську хату прийшов невтомний пропагандист і ідеолог радянської системи -  легендарна радянська радіоточка, приймач якої, дотепний на жарти люд  відразу ж охрестив  «брехунцем». 
Та, попри нескінченну політичну і ідеологічну трісканину, яка щедрими потоками з раннього ранку до пізньої ночі линула із динаміка радіоточки, було серед цих передач і, правдиво, вартісне та незабутнє, що на усе життя залишилося у пам’яті тодішніх поколінь. Концерти народної та класичної музики, літературні композиції, радіовистави – усе це входило у кожну домівку, несучи у собі імена про славетних письменників, композиторів, співаків та музикантів. 
Тож якось, вперше почувши із цієї радіоточки спів великого Дмитра Гнатюка, Корнель, заледве стримуючи у собі сльози від розчулення, зарікся, що, у майбутньому, співатиме, як він – отой справжній лицар пісенного розмаю України.

І заспівав Корнелій… Щоправда, першим співочим майданчиком  для нього, ще зовсім юного соліста, став колгоспний лан, а згодом, на першу підвалину його сцени перетворилася колгоспна фіра, доверху навантажена тютюном, на якій хлопець,  після закінчення сьомого класу, став справжнім «співучим їздовим». Раділи люди, вслухаючись у перебори чистого голосу свого односельця. А він співав для них все дужче і звучніше, бо відчував, що його серце і душа  вже не могли прожити і дня без тої пісні.
А тут  нагодилася справжня оказія. У Сидорів на практику приїхали учні музичного відділення Чортківського педагогічного училища. Очолював групу вдатний педагог та баяніст Дмитро Чикалов, котрий, почувши  спів Корнеля, зумів загітувати хлопця до вступу в училище.

Тож, у 1958 році,  після закінчення  десятого класу, привела та пісня Корнеля у славне Чортківське педагогічне училище. Наявність гарного співочого голосу, при повній відсутності елементарних знань музичної грамоти, прирекли хлопця на копітку і безперервну науку. А вчитися в училищі було у кого. Серед інших: викладач по класу диригування Володимир Чельтер, вокалу - Тадей Андріїшин, баяна – Дмитро Чикалов, сольфеджіо та гри на духових інструментах – випускник Варшавської консерваторії  Василь Ткачук та інші, ревно віддані педагогічній справі фахівці.

Не зважаючи на те, що в голосі Корнеля його педагоги помилково розглядали ліричний баритон, юнакові, крок за кроком, вдалося стати справжнім улюбленцем місцевої публіки. А дует у складі Корнеля Сятецького та його одногрупника тенора Степана Чубка став великим відкриттям. Виконання хлопцями надпопулярної тоді пісні Платона Майбороди та Андрія Малишка «Рідна мати, моя» слухачі щоразу нагороджували шквальними оплесками і не відпускали юних виконавців зі сцени.

Коли ж, у 1961 році, в руках Корнеля, нарешті, опинився очікуваний диплом про закінчення навчання в училищі, юнака скеровують на роботу вчителем музики і співів у Тучинську середню школу-інтернат, що на Рівненщині. Щоправда, в школі молодому спеціалістові довелося пропрацювати  недовго. Але за цей час Сятецькому вдалося зорганізувати довкола себе здібних до музики і співу дітей, які залюбки відвідували вокальний ансамбль, хор та духовий оркестр, «ленінградський» склад інструментів для якого Корнелеві вдалося отримати для школи. Тож, заняття, що проходили під керівництвом улюбленого дітьми вчителя, користувалися заслуженою любов’ю та повагою.
За кілька місяців після призначення роботу в школі-інтернаті перервав неухильний призов на службу в рядах радянської армії. Чарівна Грузія, а у ній квітуче містечко Манглісі стали для Корнеля новою віхою життя в його становленні та утвердженні, як перспективного митця. Участь юнака в військовому духовому оркестрі частини перетворилася для нього не тільки в перші серйозні випробування сценою, слухацькою аудиторією, а й підсилила нестримне бажання Корнеля утвердити себе в мистецтві. Згодом, чоловічий хор, що складався із військовослужбовців та мішаний хор, до складу якого увійшли дружини військовослужбовців, завдяки невсипущій творчій енергії Корнеля стали помітним явищем у повсякденному житті частини. Після одного з оглядів художньої самодіяльності військових, хор під керівництвом Корнеля Сятецького здобув призове місце і був нагороджений цінним подарунком – фотоапаратом. Тому  для Корнеля, мабуть, не випадковим, ще під час служби, став пошук вищого навчального закладу, в якому він зміг би продовжити своє навчання після демобілізації з війська.
Під час відпустки, дорогою додому, Корнель зупинив свій вибір на Харківському державному інституті культури. Втім, добре розміркувавши, чоловік зрозумів, що перспектива спеціаліста клубної роботи не зовсім відповідає його харизмі. А тому, у 1965 році  Корнель Сятецький вступає на навчання на музично-педагогічний факультет Дрогобицького державного педагогічного інституту ім. Івана Франка.

Славетний педагогічний заклад західного регіону України став для Корнеля справжнім храмом науки і мистецтва, в якому вповні сформувалися його непересічні таланти як майбутнього педагога та співака. Адже саме у Дрогобичі Корнель Сятецький, мабуть, завдяки провидінню самої долі, потрапив у клас вокалу до молодого викладача, а, у майбутньому, - професора, народного артиста України Богдана Базиликута, котрий з перших занятть з Корнелем розпізнав у його голосі незмірний потенціал та відвів свого студента до видатного вокального педагога Миколи Копніна. 

Уродженець Курської губернії Росії, учень видатних майстрів оперної сцени та вокальних педагогів, таких, як Михайло Михайлов, Павло Голубєв, стажист відомого італійського педагога – ревного прихильника bel canto Карло Баррера, зрештою, соліст Харківського та Київського оперних театрів та Дрогобицької обласної філармонії, Микола Копнін, зорганізувавши при Дрогобицькому Будинку вчителя вокальну студію, зумів передати свій неоціненно вартісний досвід співака не одному поколінню своїх учнів, багато із яких, у подальшому, стали справжньою славою у царині українського вокального мистецтва. Серед їх числа гідне місце посів і Корнель Сятецький.

Поряд із наполегливими заняттями з вокалу, тісна співпраця із такими відомими митцями краю, як професор Степан Стельмащук, доцент Роман Сов’як, молодий і енергійний майстер хорового співу Олег Цигилик  невдовзі викристалізовують із Корнеля Сятецького, правдиво, сформованого соліста, готового до виконання найрізноманітнішого репертуару за стилістикою та рівнем складності.
За якийсь час розголос про яскравого співака з Дрогобича долинув і до стін Львівської консерваторії. Легендарний професор вокалу, народний артист СРСР Павло Кармалюк неодноразово звертався до керівництва інституту з листами, у яких висловлював своє бажання про перевід Корнеля Сятецького на навчання у консерваторію. Втім, до безтями закоханий у спів і сцену, заповзятий студент-музпедівець і не думав змінювати рідний його серцю Дрогобич на Львів.

Далеко не останнім доданком до бурхливо просперуючої долі митця стало його одруження із своєю одногрупницею Ольгою Завадкою, котра, у подальшому, ставши професійною піаністкою, неодноразово поділятиме на сцені, разом із своїм чоловіком, його вокальні успіхи, будучи концертмейстером сольних виступів концертів Корнеля.

Першого вересня 1969 року Корнелю Сятецькому, як одному із кращих випускників інституту пропонують викладацьку посаду на рідному музично-педагогічному факультеті. А за кілька років  викладач посяде місце  очільника факультету (з 1977 по 1987 роки), незмінно керуючи його здобутками та звершеннями, рівно ж, як і з 2001 по 2019 роки, перебуваючи на посаді завідувача кафедри музичних інструментів та вокалу, зумів досягнути вагомих досягнень на поприщі навчання та виховання здібної до освіти та мистецтва молоді.
Водночас, у 1985 році перед Корнелем Сятецьким відчинила для навчання свої двері уславлена Львівська державна консерваторія ім. М.В. Лисенка. Вступивши відразу на четвертий курс та займаючись у класі видатного оперного та камерного співака, одного із найяскравіших вокальних педагогів України другої половини ХХ століття професора Остапа Дарчука, Сятецький зумів довершити свій вокальний вишкіл до рівня справжнього професіоналізму і стати в один ряд із найяскравішими співаками краю. 
Невдовзі, у 1987 році, після закінчення екстерном навчання в консерваторії, лірико-драматичний тенор Корнеля Сятецького став справжньою окрасою сцени Львівського державного академічного театру опери та балету ім. І. Франка і оперної студії Львівської державної консерваторії ім. М.В. Лисенка. 
Робота в театрі та студії, поруч із такими корифеями оперної сцени, як Олександр Врабель, Тамара Дідик, Володимира Чайка, Володимир Лубяний, Роман Вітошинський, Людмила Божко, Наталя Свобода, Олександр Громиш, Галина Гавриш, Степан Степан, Володимир Ігнатенко, Ігор Кушплер, а також диригентами Ігорем Лацаничем, Михайлом Дутчаком, хормейстером Орестом Курашем й багатьма іншими митцями, стала запорукою для Корнеля Сятецького у здобутті  справжньої вершини оперно-виконавської майстерності. Адже незабутні образи, створені співаком в операх Семена Гулака-Артемовського «Запорожець за Дунаєм (Андрій), Дениса Січинського «Роксоляна» (Суліман), Миколи Аркаса «Катерина» (Андрій), Сергія Рахманінова «Алеко» (Молодий циган), Олександра Бородіна «Князь Ігор» (Володимир Ігорович), П’єтро Масканьї «Сільська честь» (Туріду) й донині є окрасою у літописі історії Львівської опери. 
У 1991 році Корнелю Сятецькому присвоюють високе звання заслуженого працівника народної освіти УРСР, що стало визнанням творчих, педагогічних та наукових здобутків митця. 

Якщо ж до усіх цих мистецьких здобутків співака додати його яскраві виступи у концертній постановці на сцені Львівської обласної філармонії рідко виконуваної опери Дмитра Бортнянського «Алкід» (Алкід), що відбулася у 1992 році, у програмі міжнародного музичного фестивалю «Віртуози», чи виконання партій тенора у таких фундаментальних творах світової музичної класики, як  «Реквієм» та «Коронаційна меса» Вольфганга Амадея Моцарта, «Месія» Георга Фрідріха Генделя, «Реквієм» Джузеппе Верді, «Остробрамські літанії» Станіслава Монюшка, а, поряд із ними, соло для тенора у кантаті Миколи Лисенка на вірші Тараса Шевченка «Радуйся, ниво, неполитая», «Симфонічній поемі» французького композитора українського походження  Маряна Кузана й інших творах, то бачимо в постаті Корнеля Сятецького артиста, наділеного різноплановим амплуа, кожна із граней якого варта захоплення.
А першовиконання та запис у фонди Українського радіо соло в вокально-симфонічній поемі «Монолог Мойсея» Станіслава Людкевича на вірші Івана Франка, здійснений у 1985 році, під диригентурою Івана Юзюка, стало свідченням не тільки яскравого внеску Корнеля Сятецького у скарбницю української музики, але й, до певної міри, історичною подією у відкритті для широкої слухацької аудиторії несправедливо забутих сторінок нашої музичної класики.
Пишне відзначення таких пам’ятних дат, як 1000-ліття хрещення Руси-України, що відбулося на сцені Львівської опери або ж 400-ліття прийняття Берестейської унії, що проходило у 1996 році в Базиліці Святого Апостола Петра, що в  Ватикані теж не обійшлося без блискучого виконання Корнелем Сятецьким сольних тенорових партій.

Симфонічні оркестри Львівського оперного театру, Львівської обласної філармонії, Дрогобича, а також Державний хор української народної пісні ім. Г.Г Верьовки, Заслужена хорова капела України «Трембіта», Державна академічна капела Санкт-Петербурга ім. М.І. Глінки, Український хор «Думка» з Нью-Йорка, Львівський муніципальний хор «Гомін», Львівська чоловіча хорова капела «Дударик», народна студентська мішана хорова капела «Гаудеамус», народні чоловічі хори «Бескид» та «Боян Дрогобицький» Дрогобицького державного педагогічного університету ім. Івана Франка, а, разом із цими відомими колективами, такі неперевершені українські оперно-сифонічні та хорові диригенти, як Юрій Луців, Ігор Лацанич, Іван Гамкало, Дем’ян Пелехатий, Семен Арбіт, Михайло Дутчак, Роман Филипчук, Тарас Микитка, Іван Юзюк, Михайло Михаць, Анатолій Авдієвський, Олег Цигилик, Ігор Циклінський, Володимир Гущак, Микола Кацал, Микола Кулик, Василь Гречинський, Роман Сов’як, Степан Дацюк, Михайло Бурбан, Ярослав Кулешко, Петро Гушоватий, Микола Ковальчук, росіянин Владислав Чернушенко, естонець Роман Матсов, піаністи-концертмейстери  Володимир Баб’як, Олександра Німилович, Уляна Молчко, Євген Журавський і багато інших відомих музикантів були ревними партнерами по мистецтву, які у різні роки і на різних сценах силою свого таланту щедро ділили славу сценічного успіху разом із Корнелем Сятецьким.

Знаковою подією у музичному житті України та Польщі стала постановка ораторії відомого польського композитора Мечислава Солтиса «Шлюби Яна Казимира», яка упродовж 2007-2009 років виконувалася у Львові, Варшаві, Кракові, Ченстохові, Буско-Здруй. Хорові капели України «Трембіта»  та Польщі «Краков’єнсіс», у супроводі симфонічного оркестру з музикантів Львова та Кракова, а також військового духового оркестру Західно-оперативного командування під керівництвом Миколи Орача, хормейстера Миколи Кулика та загальною диригентурою Юрія Луціва зуміли здійснити справжній фурор не тільки мистецьким виконанням цього масштабного твору перед широкою слухацькою аудиторією, а й вкотре продемонструвати міжнародній мистецькій спільноті чимало яскравих виконавців, серед яких постать соліста Корнеля Сятецького  здобула чимало схвальних відгуків та заслужених похвал. 

Достатньо згадати, що серед тих, хто із захопленням аплодували виконавцям, були і президент Польщі Лєх Качинський та його дружина Марія.
Понад двадцять арій з опер композиторів світової класики різних часів та епох. А, поряд із ними, десятки романсів, пісень та солоспівів Миколи Лисенка, Якова Степового, Віктора Косенка, Георгія Майбороди, Франца Шуберта, Роберта Шумана, Йоганна Брамса… Та чи перелічити їх усіх? Увесь цей багатющий репертуарний ужинок й донині входить до творчого набутку Корнеля Сятецького.  Якщо ж  додати  постійне звернення співака до виконання вокальних творів сучасних українських композиторів: Зенона Антонішака, Любомира Якима, Миколи Фоменка,  Олександра Осадчого та інших, а також не так часто виконувані твори таких українських композиторів, як, скажімо,  Ярослав  Барнич, Роман Купчинський, Антін Рудницький… то стає зрозумілою велика просвітницька і популяризаторська місія співака Корнеля Сятецького, якій сповна завдячують чимало істинних поціновувачів справжнього вітчизняного вокального мистецтва. 

А такі перлини народнопісенної культури українців, як «Чорнії брови, карії очі», «Там, де Ятрань круто в’ється», «Ніч яка місячна», «Вертай, дівча», «Повій, вітре, на Вкраїну», «Вже місяць сходить», «Дивлюсь я на небо» у виконанні співака здобули для себе тонкого інтерпретатора у вишуканій динаміці, фразуванні, наголосах і цезурах, ніби щоразу заново народжуються для слухача.
У цьому змісті, мабуть, важко сьогодні переоцінити ще одну яскраву сторінку виконавської майстерності Корнеля Сятецького, пов’язану із його активною участю у багатьох авторських концертах, що відбувалися як в Україні, так і за її межами, програми яких були присвячені творчості таких світочів композиторського письма, як Михайло Вербицький, Станіслав Людкевич, Філарет Колесса, Василь Барвінський, Денис Січинський, Остап та Нестор Нижанківські, Юліан Корчинський, Ігор Соневицький, Вірко Балей, Богдана Фільц, Олександр Мишуга, Михайло Голинський, Остап Дарчук  та багатьох інших незабутніх мистецьких імен України. У цьому ряду й яскраві спільні концерти Корнеля Сятецького з одним із найвідоміших українських співаків Канади - басом Йосипом Гошуляком, які відбувалися в Дрогобичі та концерти пам’яті, приурочені 100-річчю від дня смерті Миколи Лисенка, що проходили на американському континенті, за участі Корнеля Сятецького і Української хорової капели Нью-Йорка «Думка» і привернули до себе пильну увагу та позитивні відгуки якнайширшої мистецької громадськості. 

А чи часто ми можемо у творчих біографіях митців натрапити на факти, коли композитори найвищої проби висловлюють своє захоплення, зокрема, співакам щодо виконання їхніх творів? Так ось, Корнель Сятецький може пишатися тим, що великий Анатолій Кос-Анатольський, почувши у виконанні співака ряд своїх творів, а, серед інших, і романс на вірші Івана Франка «Ніч на Підгір’ю», розчулено зізнавався артистові у листі, адресованому 15 листопада 1982 року. Тут ми читаємо, зокрема, й такі рядки: «Слідкуючи протягом багатьох років за розвитком Вашої вокально-виконавської майстерності, я з радістю спостерігав темброву вирівняність широкого діапазону, блискучу металічність верхів і їхню все більшу еластичність і природну свободу емісії… Ваші сольні виступи є завжди окрасою концертних програм. Коли ведуча заповідає якийсь мій твір у Вашому виконанні – я завжди впевнений в успіху».
Поміж своїх вагомих досягнень у сольній кар’єрі пишається Корнель Сятецький тим, що у 2003, 2005 та 2009 роках йому вдалося зорганізувати і провести у Дрогобичі повноцінні конкурси вокалістів, присвячені пам’яті його незабутнього вчителя Миколи Копніна.
Науково-методичний доробок Сятецького-педагога становлять розвідки про життя і творчість Миколи Лисенка, Миколи Колесси, Анатолія Кос-Анатольського, а також навчальний посібник, під назвою «Вивчення творчості Фредеріка Шопена у загальноосвітній школі».

Та, мабуть, найбільшою гордістю Корнеля Сятецького, як вокального педагога, котрий, окрім класу вокалу  у рідному Дрогобицькому державному педагогічному університеті ім. Івана Франка, у різні роки викладав також сольний спів у Львівській державній консерваторії ім. М.В. Лисенка та Дрогобицькому музичному училищі ім. В. Барвінського, є ціла плеяда відомих в Україні та за її межами співаків, які своїм талантом та отриманою у класі маестро школою прославляють рідну землю на оперній та концертній сцені. Серед інших – народні артисти України Іван Попович та Марія Шалайкевич, заслужений артист України, соліст Львівського національного академічного театру опери та балету ім. С. Крушельницької  Юрій Трицецький, соліст театру, лауреат міжнародних конкурсів Віктор Янковський, соліст хору Віденської опери Олег Савран, артисти хору Львівської опери Богдан Полюга, Марта Залізняк та Христина Жук, заслужені працівники культури України – Василь Турчин та Петро Гушоватий, солістка Державної заслуженої хорової капели України «Трембіта» Ярослава Крилошанська, соліст Львівського академічного обласного музично-драматичного театру ім. Юрія Дрогобича Ростислав Герилів та багато інших талановитих і неповторних. Тут зазначимо, що, обравши для себе вокальними кумирами таких великих майстрів оперної сцени, як Лучано Паваротті, Володимир Атлантов, Дмитро Хворостовський, Корнель Сятецький завжди намагався довести до їхнього рівня і своїх вихованців. 

А ще, поряд з нотами, репертуарними збірниками та посібниками, життєвий портфель Корнеля Сятецького відчутно наповнюють і золоті роки знаного маестро. А у них виблискує славою, визнанням і вдячністю прихильність багатьох поколінь його учнів, послідовників і шанувальників. Золоте серце батька не перестає радіти успіхам своєї доньки Дзвінки та сина Романа. А веселий ручай голосів онуків – двох Софійок, малого Корнелька  та непосидючого Данилка додають щасливому дідусеві щедру пригорщу снаги, задля якої хочеться ще довше жити і ще більше зробити для людей. Адже Всевишній наділив митця інструментом, який він дарує лишень обраним. І, мабуть, саме, завдяки цьому, неповторний голос талановитого співака Корнеля Сятецького не тьмяніє з віком. А продовжує, як і замолоду, своїм чистим звучанням тривожити людську душу, закликаючи її на розмову, що  не перестає линути від серця до серця, даруючи усій Україні безмежну радість, родинне тепло, невичерпну наснагу  і непохитну віру у добро...

Автор допису Роман Береза.

24 листопада 1890р. у Львові народився Володимир Білозор, польовий курінний лікар Українських Січових Стрільців та комендант-сотник 1-го польового військового госпіталю Української Галицької Армії.

«Капітула» — штаб — ордену «Лицарів Залізної Остроги». З «інсиґніями» — відзнаками — стоять: у центрі з булавою «великий комтур» ордену четар Іван Цяпка , ліворуч від нього меч тримає «малий комтур» — сотник Володимир Білозор, зі щитом — «окличник» поручник Михайло Девоссер , із кийком «обрядник» четар Лев Лепкий — «великий майстер церемоній». Фото зроблене 25 лютого 1917 року.
Володимир Білозор (1890 – 1969), військовий лікар, громадський діяч. Фото: uk.wikipedia.org
********
Автор спогадів та медико-історичних нарисів. Закінчив львівську гімназію, медичну освіту отримував у Львові, Відні та Празі.

Разом з Українськими січовиками в ранзі чотаря-лікаря пройшов Першу світову. Під час боїв за гору Маківку його шатро розташовувалось біля лінії вогню. Тут Володимир Білозор протягом одного дня перев’язав близько 60 поранених. 1917-го разом із Усусусами він переніс тиф. Протягом 1918-1920 служив в Українській Галицькій Армії сотником та полковим лікарем.

У міжвоєнний період працював лікарем у Коломиї. Був заступником голови Українського гігієнічного товариства та співорганізатором філії Українського лікарського товариства. 1932-го відкрив Амбулаторію для незаможних селян, яких часто лікував задарма, та ще й давав їм гроші на ліки.

У роки Другої світової війни очолив лікарсько-санітарну референтуру дивізії «Галичина». Після війни працював лікарем у таборах для переміщених осіб у Німеччині.

1949-го емігрував до США, де у Філадельфії влаштувався лікарем-резидентом шпиталю для хронічно хворих. Співпрацював з українськими комбатантськими та пластовими організаціями української діаспори. Одружений з медсестрою УГА Марією Фединською. Подружжя мало трьох доньок.

Помер Володимир Білозор 17 жовтня 1969-го. Похований на українському православному цвинтарі у Баввд-Бруці (штат Нью-Джерсі, США).

Джерело:
© 2020 Офіційний веб-сайт УІНП www.memory.gov.ua 

24 листопада 1806р. на Чернігівщині у родині дрібного поміщика народився Олекса Стороженко, письменник, етнограф.

Його рід має давнє козацьке коріння. Стороженки фігурують у гетьманських універсалах 17-18 століть.

Майже тридцять років перебував на військовій службі, дослужився до старшого офіцера у штабі кавалерійського корпусу. 1849-го брав участь у поході російської армії в Угорщину.

З 1850-го Стороженко став чиновником для особливих доручень при київському генерал-губернаторі Дмитрові Бібікові. Служив слідчим-криміналістом. «Розкрити злочин, – писав Стороженко, – дає мені величезну насолоду, цим я й буваю цілком винагороджений за свою працю».

Друкувати перші літературні твори російською мовою почав з 1850-х. Після появи журналу «Основа», Олекса Стороженко починає писати українською.

Помер у Бресті 1874-го.

Джерело:
© 2020 Офіційний веб-сайт УІНП
 www.memory.gov.ua

Цей день в історії УПА - 24 листопада.

УПА (Ukrainian Insurgent Army) reenacting.
Група повстанців із Закерзоння в американській зоні окупації Німеччини. Регенсбург, 1948 р.
*********
1943 рік
На шляху біля села Самостріли на Рівненщині повстанці обстріляли кілька німецьких автомобілів.

1944 рік
Чота сотні «Журавлі» УПА-Захід у засідці біля села Жакля на Станіславщині знищила 7 військових НКВД, ще трьох поранено. У перестрілці загинув один воїн УПА.

1945 рік
У селі Бобли на Волині повстанці під час раптового нападу знищили секретаря сільради, поранили дільничного НКВД і секретаря комсомольської організації. Спалено сільську раду.

Станичний ОУН Володимир Дереш – «Степовий» і ще троє повстанців загинули в бою з московитами у селі Добряни на Дрогобиччині.

У засідці біля села Чесники на Станіславщині повстанці роззброїли лейтенанта і чотирьох військових Червоної армії. Застрелений солдат, який чинив опір, решту відпущено. Спалено вантажний автомобіль.

В селі Грушка на Станіславщині повстанці знищили голову і секретаря сільради.

1946 рік
Четверо повстанців вступили в бій із загоном МВД, який атакував їх у селі Унятичі на Дрогобиччині. У бою всі четверо загинули, у тому числі надрайонний провідник «Левко».

1947 рік
У засідці на території Підбузького району Дрогобиччині повстанці знищили дільничного МВД і важко поранили секретаря райкому КП(б)У.

Під час бою з московитами у селі Туради на Дрогобиччині загинули двоє повстанців, серед них – районний провідник Ярослав Гамзій – «Май».

У селі Луки на Тернопільщині підпільники знищили члена правління колгоспу.

Джерело:
Підготував Сергій Горобець,
Український інститут національної пам’яті.

понеділок, 23 листопада 2020 р.

23 листопада 1871р. на Буковині народився Антін Кравс, генерал-четар Української Галицької армії, автор спогадів «За українську справу». Генерал, який 31 серпня 1919-го визволив від більшовиків Київ.

Антін Кравс (1871 – 1945), генерал-четар Української галицької армії. Фото: uk.wikipedia.org
********
По батьківській лінії – німець за походженням. Мати – Українка. Рано втратив батька, тому його брат – у минулому кадровий військовий, який жив у Відні, забрав малого Антіна до себе. Тут він закінчив кадетську школу та віденську вищу офіцерську школу. Згодом проходив офіцерську службу у полках, розташованих у Східній Галичині, в особовому складі яких переважали українці. Молодого офіцера поважали солдати. Він був вимогливим, водночас чуйним та ставився до колег з розумінням. У нього склалися добрі стосунки із солдатами-галичанами, оскільки поважав традиції і звичаї українського народу, його історію і мову.

Початок Першої світової війни застав його в Станиславові на посаді командира куреня, майже цілком українського 58-го піхотного полку. 1916-го після поранення і лікування був направлений на італійський фронт. Дослужився до рангу підполковника австрійської армії, отримав декілька орденів та військових відзнак.

Після проголошення Західно-Української Народної Республіки Кравс перейшов на службу до щойно створеної Української Галицької Армії. 5 грудня 1918-го очолювана ним військова група у боях з поляками здобула містечко Хирів, 8 грудня – Нижанковичі і виступила на Перемишль. Антін Кравс був польовим командиром, розділяючи з бійцями окопне життя. «До нас добрався противник від Перемишля, – пише цивільний староста Самбора Андрій Чайковський у споминах «Чорні рідки», – на тім відтинку з’явився підполковник Кравс ... В Самборі ніхто його не бачив, бо він ... сидів на фронті. Спав на лаві де-небудь в чекальні ІІІ-го класу на станції. Збирав військо, організував його частини, сидів із стрільцями в окопах, показував як і де їх копати... Стрільці від старшини до рядового дуже його любили і поважали, прозвали його кучерявим. Що той відтинок так довго держався, то в цьому заслуга підполковника Кравса ...”.

Був вимогливим до офіцерів своїх частин, про що свідчить текст наказів стосовно їхньої поведінки і ставлення до стрільців. “Можна часто зауважити, що старшина в часі, котрі призначені на вишкіл мужви, наразі пополудні сидять по гостинах та кав’ярнях! – зазначено в наказі Кравса від 17 квітня 1919-го.– Це дуже зле впливає і деморалізує мужву. Старшина, котрий в часі муштри і занять буде ходити по місту, чи то сидіти в кав’ярні або гостині буде сей час притягнений до відповідальності”.1 січня 1919-го Кравсу присвоєно звання полковника, хоч його весь час називали генералом.

У березні 1919-го року Кравс керував Вовчухівською наступальною операцією, а у червні 1919-го у званні генерал-чотаря – Чортківською офензивою. 

Головнокомандувач Української Галицької армії Михайло Омелянович-Павленко цінував Кравса. «Треба завважити, що на нашому крайньому лівому крилі, де події мали надзвичайно відповідальний характер був генерал Кравс, – знаходимо в «Спогадах українського командарма» Омеляновича-Павленка, – цей надзвичайно солідний і випробуваний старшина був у повному розумінні провідником, що користався як довір’ям Начальної Команди нового і старого складу, так теж старшин і стрільців. Хоч роду німець …він рахував себе все і всюди українцем. У корпусі був він основною фігурою. Йому одному Начальна Команда дозволила розвинути свою бригаду в дивізію”.

На початку серпня 1919-го Кравса призначили командиром армійської груп об’єднаних армій УНР та ЗУНР, які ішли звільняти Київ. З 1920-го перебував у таборі для інтернованих вояків УГА у Чехо-Словаччині. Згодом оселився у Відні і мешкав там до своєї смерті 13 листопада 1945-го. Похований у родинному склепі віденського цвинтаря Кальксбург.

Джерело:
© 2020 Офіційний веб-сайт УІНП
 www.memory.gov.ua